C.I.A. - Samantha - traduction des paroles en allemand

Samantha - C.I.A.traduction en allemand




Samantha
Samantha
Pienso en ti...
Ich denke an dich...
A veces cuando estoy solo
Manchmal, wenn ich alleine bin
Pienso en ti nena...
Ich denke an dich, Baby...
Es tiempo aún para volver a casa
Es ist noch Zeit, nach Hause zu kommen
Pero no puedo detener este dolor
Aber ich kann diesen Schmerz nicht stoppen
Que esta encerrado en mi corazón...
Der in meinem Herzen eingeschlossen ist...
El sentimiento es fuerte
Das Gefühl ist stark
Cuando estamos a millas de distancia
Wenn wir meilenweit entfernt sind
Eres parte de mis sueños
Du bist Teil meiner Träume
Parte de mi destino
Teil meines Schicksals
Samantha mi amor...
Samantha, meine Liebe...
Pienso en ti nena...
Ich denke an dich, Baby...
A veces cuando estoy solo
Manchmal, wenn ich alleine bin
Pienso en ti nena...
Ich denke an dich, Baby...
Es tiempo aún para volver a casa
Es ist noch Zeit, nach Hause zu kommen
Pero no puedo detener este dolor
Aber ich kann diesen Schmerz nicht stoppen
Este sentimiento es fuerte
Dieses Gefühl ist stark
Cuando estamos a millas de distancia
Wenn wir meilenweit entfernt sind
Eres parte de mis sueños
Du bist Teil meiner Träume
Parte de mi destino
Teil meines Schicksals
Samantha mi amor
Samantha, meine Liebe
Por qué no estas a mi lado...
Warum bist du nicht an meiner Seite...
Sueño contigo nena...
Ich träume von dir, Baby...
Estoy esperando tu llamada
Ich warte auf deinen Anruf
Sueño contigo nena...
Ich träume von dir, Baby...
Cuando escucho las gotas de lluvia caer
Wenn ich die Regentropfen fallen höre
Mi vida era vacia
Mein Leben war leer
Hasta que te conocí
Bis ich dich traf
Y por favor comorende
Und bitte verstehe
Siempre estaré ahí para ti
Ich werde immer für dich da sein
Una cosa que es difícil
Eine Sache, die schwer ist
Ver para mi
Für mich zu sehen
Samantha mi amor
Samantha, meine Liebe
Por qué no estas a mi lado...
Warum bist du nicht an meiner Seite...





Writer(s): Glenn M Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.