C&K - ぼくのとなりにいてくれませんか? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C&K - ぼくのとなりにいてくれませんか?




ぼくのとなりにいてくれませんか?
Will you stay by my side?
川辺 見かけ
I see you at the bus stop by the river
えん じの 制服 内巻き 似合
Your burgundy uniform and curly hair suit you well
出会い 降り出
We met in pouring rain
たた
You were standing without an umbrella
And I spoke to you
季節 二人
The changing seasons brought us together
重ね
Like overlapping layers
「形」 った 僕ら
Now our love has taken shape
永遠 に... 永遠
Forever... forever
最初 最後
This is my first and last love
Because it's only with you
か?
Will you stay by my side?
笑顔
With unchanging love and a smile
未来 って
No matter what the future holds
生き
I want to live my life with you
川辺 迎え
I'll pick you up at the bus stop by the river
着慣 スー 黒髪 似合
You look good in a suit, and your black hair is well-styled
二人 部屋 借り 二年 過ぎ た今
We've been living together in our apartment for two years now
この 幸せ 日々 守り った
And I thought I wanted to protect these happy days
The spring sunshine
決意
Gave me the courage
伝え 勇気
To tell you my decision
聞こえ チャ
Now I hear the chapel bells ringing
僕ら
Enveloping us
最初 最後
This is my first and last love
Because it's only with you
せん か?
Will you watch me from beside me?
笑顔
With unchanging love and a smile
未来 って
No matter what the future holds
生き ゆき
I want to live my life with you
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
Oh oh, oh oh oh
何度 手放し
I've almost let go so many times
何度
I've made you cry so many times
か?
Will you still stay by my side?
笑顔
With unchanging love and a smile
未来 って 守り抜 たい
No matter what the future holds, I want to protect you
未来 って 生き たい
No matter what the future holds, I want to live my life with you
終わ love story
An endless love story





Writer(s): Keen Keen, Clievy Clievy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.