Paroles et traduction C & K Vocal - Na kraji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
kraji
města,
kam
poprvé
vcházíš,
On
the
edge
of
the
city,
as
you
first
step
in,
Na
kraji
cesty,
co
nevíš,
kam
vede
On
the
edge
of
the
path,
which
you
do
not
know
where
it
leads
Na
kraji
řeky,
kde
nestojí
mosty
On
the
edge
of
the
river,
where
there
are
no
bridges
Na
kraji
údolí,
a
neznámých
pláních.
On
the
edge
of
the
valley,
and
unknown
plains.
Na
krajích
lesů
a
neznámých
krajích
On
the
edges
of
forests
and
unknown
lands
Na
kraji
štěstí
a
počátku
lásky
On
the
edge
of
happiness
and
the
beginning
of
love
V
blízkosti
míst,
co
nejsou
v
mapách
In
the
vicinity
of
places
that
are
not
on
maps
V
neznámých
končinách,
v
některých
chvílích.
In
unknown
territories,
at
some
moments.
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
He
who
is
on
the
edge,
has
only
one
step,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
He
has
only
one
moment
to
think
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
He
is
already
standing
on
the
edge
and
must
decide
Ten,
kdo
je
na
kraji,
váhá
He
who
is
on
the
edge,
hesitates
Má
v
nadějných
chvílích
vyhnout
se
městům
He
has
in
hopeful
moments
to
avoid
cities
Neznámým
cestám,
neznámým
místům
Unknown
paths,
unknown
places
Ptát
se
jak
dál
a
obejít
řeky
To
ask
how
to
go
and
go
around
rivers
Vyhnout
se
údolím,
neznámým
pláním
To
avoid
valleys,
unknown
plans
Vyhnout
se
lesům,
neznámým
krajům,
To
avoid
forests,
unknown
lands,
Nečekat
štěstí
a
minout
lásky.
Not
to
expect
happiness
and
to
miss
love.
Obejít
místa,
co
nejsou
v
mapách,
To
go
around
places
that
are
not
on
maps,
V
neznámých
končinách
v
některých
chvílích.
In
unknown
territories
in
some
moments.
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
He
who
is
on
the
edge,
has
only
one
step,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
He
has
only
one
moment
to
think
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
He
is
already
standing
on
the
edge
and
must
decide
Ten,
kdo
je
na
kraji,
váhá
He
who
is
on
the
edge,
hesitates
Má
v
nadějných
chvílích
jít
k
neznámým
městům
He
has
in
hopeful
moments
to
go
to
unknown
cities
Neznámou
cestou,
k
neznámým
místům
An
unknown
path,
to
unknown
places
Přeplavat
řeky
a
nehledat
mosty
To
swim
across
rivers
and
not
look
for
bridges
Projít
i
údolí
a
přejít
pláně
To
walk
through
valleys
and
cross
plains
Vyjít
do
lesů
a
neznámých
krajů
To
go
to
forests
and
unknown
lands
Věřit
na
štěstí
a
oslovit
lásky
To
believe
in
happiness
and
address
love
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
To
discover
places
that
are
not
on
maps
V
neznámých
končinách,
v
blízkosti
štěstí
In
unknown
territories,
in
the
vicinity
of
happiness
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
He
who
is
on
the
edge,
has
only
one
step,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
He
has
only
one
moment
to
think
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
He
is
already
standing
on
the
edge
and
must
decide
Ten,
kdo
je
na
kraji,
se
bojí
He
who
is
on
the
edge,
is
afraid
Zabloudit
v
městech,
v
neznámých
krajích
To
get
lost
in
cities,
in
unknown
lands
A
minout
cesty,
co
někam
vedou
And
to
miss
paths
that
lead
somewhere
Uprostřed
pomluv,
uprostřed
lidí
In
the
midst
of
gossip,
in
the
midst
of
people
Dojít
až
na
dno,
až
na
pokraj
síly
To
reach
the
bottom,
to
the
edge
of
strength
Bloudit
až
v
pláních,
v
neznámých
krajích,
To
wander
in
the
plans,
in
unknown
lands,
Topit
se
v
řekách
a
ztratit
se
v
lesích
To
drown
in
rivers
and
to
get
lost
in
forests
Zlatavou
láskou,
zdánlivým
štěstím
Golden
love,
seeming
happiness
Dojít
až
na
dno,
na
pokraj
síly
To
reach
the
bottom,
to
the
edge
of
strength
Ten,
kdo
je
na
kraji,
má
jen
jediný
krok,
He
who
is
on
the
edge,
has
only
one
step,
Má
na
rozmyšlenou
jedinou
chvíli
He
has
only
one
moment
to
think
Už
stojí
na
kraji
a
má
se
rozhodnout
He
is
already
standing
on
the
edge
and
must
decide
Ten,
kdo
je
na
kraji,
věří
He
who
is
on
the
edge,
believes
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
To
discover
places
that
are
not
on
maps
Spojit
je
cestou,
kterou
nikdo
nezná,
To
connect
them
by
a
path
that
no
one
knows,
Věřit
na
ráje,
naději
lásky
To
believe
in
paradises,
the
hope
of
love
Hledají
chvíli
v
blízkosti
štěstí
They
seek
a
moment
in
the
vicinity
of
happiness
Objevit
místa,
co
nejsou
v
mapách
To
discover
places
that
are
not
on
maps
Spojit
je
cestou,
kterou
nikdo
zná
To
connect
them
by
a
way
that
no
one
knows
Věřit
na
ráje,
naději
hlásky
To
believe
in
paradises,
the
hope
of
love
Hledají
chvíli
blízkosti
štěstí
They
seek
a
moment
close
to
happiness
Na
kraji
města
On
the
edge
of
the
city
Na
kraji
štěstí
On
the
edge
of
happiness
Na
počátku
lásky
At
the
beginning
of
love
Na
kraji
cesty
On
the
edge
of
the
path
Na
břehu
řeky
On
the
bank
of
the
river
Přejít
kolem
slunce
To
pass
around
the
sun
Na
prahu
roku
On
the
threshold
of
the
year
Uprostřed
lidí
In
the
midst
of
people
Na
kraji
města
On
the
edge
of
the
city
Na
kraji
štěstí
On
the
edge
of
happiness
Na
počátku
lásky
At
the
beginning
of
love
Na
kraji
cesty
On
the
edge
of
the
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jirí Cerha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.