Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amakakeru Shounen
Amakakeru Shounen
どれくらい悩んだだろう
How
long
have
I
been
pondering?
昨日までの景色は
Yesterday's
scenery
いつもと同じで
Was
always
the
same
いまひとつ刺激に欠ける
That
something
was
missing
腕組みしても分からない
My
arms
crossed,
but
I
don't
know
目をつぶっても出てこない
I
close
my
eyes,
but
I
don't
see
まだ見ぬ世界へ踏み出せば
If
I
step
out
into
the
unknown
何かが変わる気がする
I
have
a
feeling
something
will
change
天翔る日を夢見た少年のように
Like
a
boy
who
dreams
of
flying
through
the
heavens
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
Look
at
the
map
upside
down
and
fly
far
away
空に虹がかかったら行こう
When
there's
a
rainbow
in
the
sky,
let's
go
後にはひこうき雲
Leaving
contrails
behind
どれくらい悔やんだだろう
How
much
have
I
regretted
it?
翼があることに気づかず
Not
realizing
that
I
had
wings
のんきに生きてきたこと
Living
carefree
もう迷わない僕のままで
I
won't
hesitate
anymore,
just
as
I
am
辿り着いた答えには
The
answer
I
arrived
at
正解も間違いも
Has
no
right
or
wrong
天翔る日を夢見た少年のように
Like
a
boy
who
dreams
of
flying
through
the
heavens
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
Look
at
the
map
upside
down
and
fly
far
away
空に虹がかかったら行こう
When
there's
a
rainbow
in
the
sky,
let's
go
後にはひこうき雲
Leaving
contrails
behind
多分だけれど考え方ひとつで自分が変わる
Perhaps,
just
by
changing
your
mindset,
you
can
change
yourself
そんなことがないとは言い切れないから
I
can't
say
for
sure
that
such
a
thing
doesn't
exist
多分だけれどその羽ばたきひとつで
Perhaps,
just
by
flapping
your
wings
once
世界が動くそんなことがないとは言い切れないから
The
world
will
move,
I
can't
say
for
sure
that
such
a
thing
doesn't
exist
天翔る日を夢見た少年のように
Like
a
boy
who
dreams
of
flying
through
the
heavens
逆さまに地図を見て遠くまで羽ばたけ
Look
at
the
map
upside
down
and
fly
far
away
空に虹がかかったら行こう
When
there's
a
rainbow
in
the
sky,
let's
go
後にはひこうき雲
Leaving
contrails
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keen, 栗本 修, keen, 栗本 修
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.