Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokuno Tonarini Itekuremasenka
Bleibst du bitte an meiner Seite?
川辺のバス停で見かけるあの子
Dieses
Mädchen,
das
ich
an
der
Bushaltestelle
am
Fluss
sehe,
エンジの制服に内巻きが良く似合う
die
weinrote
Uniform
mit
den
nach
innen
gewellten
Haaren
steht
ihr
gut.
出会いは降り出した雨の中を
Unsere
Begegnung
war,
als
es
zu
regnen
begann,
傘もささずたたずむあなたに声をかけた
ich
sprach
dich
an,
wie
du
ohne
Schirm
dastandest.
めぐりめぐる季節がふたりを
Die
Jahreszeiten,
die
kommen
und
gehen,
haben
uns
beide
重ねるように近づけた
aneinander
nähergebracht,
als
würden
sie
uns
übereinanderlegen.
いま形になった僕らの愛は
Unsere
Liebe,
die
nun
Form
angenommen
hat,
永久に永久に
ist
für
immer
und
ewig.
最初で最後の恋はあなたとだけだから
Weil
meine
erste
und
letzte
Liebe
nur
mit
dir
ist,
ぼくの隣にいてくれませんか?
bleibst
du
bitte
an
meiner
Seite?
変わらぬ愛と笑顔のままで
Mit
unveränderter
Liebe
und
deinem
Lächeln,
どんな未来が待ってても
egal
welche
Zukunft
uns
erwartet,
あなたと生きていきたい
ich
möchte
mit
dir
leben.
川辺のバス停に迎えにゆく
Ich
hole
dich
an
der
Bushaltestelle
am
Fluss
ab.
着なれないスーツに黒髪が良く似合う
Der
ungewohnte
Anzug
und
dein
schwarzes
Haar
stehen
dir
gut.
2人で部屋を借り2年が過ぎた今
Zwei
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
zusammen
eine
Wohnung
gemietet
haben.
この幸せな日々を守りたいと思った
Ich
dachte
daran,
dass
ich
diese
glücklichen
Tage
beschützen
möchte.
春の日差しが僕の決意を
Das
Frühlingslicht
gab
mir
den
Mut,
伝える勇気をくれた
meinen
Entschluss
zu
offenbaren.
いま聞こえるチャペルの鐘の音が
Die
Glocken
der
Kapelle,
die
jetzt
zu
hören
sind,
最初で最後の恋は
Weil
meine
erste
und
letzte
Liebe
あなたとだけだから
nur
mit
dir
ist,
僕を隣でみてくれませんか?
wirst
du
mich
von
meiner
Seite
aus
ansehen?
変わらぬ愛と笑顔のままで
Mit
unveränderter
Liebe
und
deinem
Lächeln,
どんな未来が待ってても
egal
welche
Zukunft
uns
erwartet,
あなたと生きていきたい
ich
möchte
mit
dir
leben.
何度も手放しかけて
So
oft
war
ich
kurz
davor,
loszulassen,
何度も泣かせてごめん
so
oft
habe
ich
dich
zum
Weinen
gebracht,
es
tut
mir
leid.
それでもそばにいてくれますか?
Wirst
du
trotzdem
an
meiner
Seite
bleiben?
変わらぬ愛と笑顔のままで
Mit
unveränderter
Liebe
und
deinem
Lächeln,
どんな未来が待ってても
egal
welche
Zukunft
uns
erwartet,
あなたを守りぬきたい
ich
möchte
dich
beschützen.
どんな未来が待ってても
Egal
welche
Zukunft
uns
erwartet,
あなたと生きていきたい
ich
möchte
mit
dir
leben.
終わらないラブストーリー
Eine
unendliche
Liebesgeschichte.
最初で最後の恋は
Die
erste
und
letzte
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keen Keen, Clievy Clievy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.