Paroles et traduction C&K - Drive!!!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸のエンジン音響かす
Let's
hear
the
engine
roar
誰かpic
upしたら後は常にスイッチはON
If
I
pick
anyone
up,
the
switch
is
always
ON
ラジオに飽きたらカーステレオ
If
I
get
tired
of
the
radio,
I'll
turn
on
the
car
stereo
そんな感じで楽に上がってこう
Let's
go
up
easily
like
that
朝から昼夕方越えnight
From
morning
to
afternoon,
evening
to
night
合わせながら曲変えてかないと
Match
the
changing
music
この瞬間の為仕事やバイト
Work
and
part-time
jobs
for
this
moment
汗流したぶん楽しまないと
I
have
to
enjoy
sweating
急がなくたって良くて
It's
okay
even
if
I
don't
hurry
誰にも邪魔されなくて
No
one
will
bother
me
ゆっくりと流れてく時間
Time
flows
slowly
お気に入りのスニーカー履いて
Wear
your
favorite
sneakers
アクセルを踏み込んで
Step
on
the
gas
pedal
地平線の向こうへ
Beyond
the
horizon
どこまででも行ける
You
can
go
anywhere
どこかにいる誰かに出会える
何かが見つかる
Meet
someone
somewhere,
find
something
Freeになれる
子供になれ
Be
free,
be
a
child
冒険始まる予感がしてる
I
feel
like
the
adventure
is
starting
坂を登れば山に隠れ
坂を下れば海に見惚れ
If
you
go
up
the
hill,
you'll
hide
in
the
mountain,
and
if
you
go
down
the
hill,
you'll
be
fascinated
by
the
sea
着の身着のまま風に吹かれ
疲れた都会にしばしの別れ
Be
blown
by
the
wind
as
it
is,
and
take
a
short
break
from
the
tired
city
どこか行けば何かがあるさ
そこが蓋を開ければ穴場
There
must
be
something
somewhere,
so
if
you
open
it
up,
it's
a
great
place
行き先も決めずてんでバラバラ的な方が性に合うから
I
like
that
the
destination
is
not
decided
and
it's
scattered
ゆっくりと流れてく時間だけが
Only
the
time
that
flows
slowly
心を潤すオアシス
Is
an
oasis
that
moistens
the
heart
どこまででも行ける
You
can
go
anywhere
どこかにいる誰かに出会える
何かが見つかる
Meet
someone
somewhere,
find
something
Freeになれる
子供になれ
Be
free,
be
a
child
冒険始まる
(so
what,
so
what,
so
what)
The
adventure
begins
(so
what,
so
what,
so
what)
どこまででも行ける
You
can
go
anywhere
(右に左
登り下り
淡い期待抱き)
(Right
to
left,
up
and
down,
holding
faint
expectations)
いつもFreeになれる
You
can
always
be
free
(かなりがらりと景色変わり
そこに常に新しい未来)
(The
scenery
changes
drastically,
and
there
is
always
a
new
future)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos K., Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.