C&K - Goldship (Naked Version) - traduction des paroles en allemand

Goldship (Naked Version) - C&Ktraduction en allemand




Goldship (Naked Version)
Goldship (Naked Version)
きみの言葉が 胸に刺さって
Deine Worte trafen mich ins Herz
きみの言葉で 熱くなった
Deine Worte entzündeten mich
きみの言葉で 腹が立って
Deine Worte machten mich wütend
きみの言葉で 悔しくなった
Deine Worte ließen mich Reue fühlen
きみの言葉で ほろっとなって
Deine Worte rührten mich zu Tränen
きみの言葉で 素直になった
Deine Worte machten mich aufrichtig
きみの言葉で
Durch deine Worte
弱いとこずるいとこに 気づいて
bemerkte ich meine Schwächen und meine listigen Seiten
笑われたら なぜか救われて
Wenn du lachtest, fühlte ich mich irgendwie gerettet
僕が今 出来上がった
wurde ich zu dem, der ich jetzt bin
言葉は種 みたいだね...
Worte sind wie Samen, nicht wahr...
どう咲かすかは U 次第だね
Wie sie aufblühen, hängt von DIR ab
その上で愛があんの?ないか?
Ist Liebe dahinter? Oder nicht?
なんて裏は 関係ない 意味探る旅
Solche Hintergedanken sind unwichtig eine Reise auf der Suche nach Bedeutung
きみの言葉で
Durch deine Worte
僕はいつも 息をしてる
atme ich immer
だから ぼくは君のこと想って
Deshalb denke ich an dich und
いつも歌を歌ってる
singe immer Lieder
きみの言葉で 恋に落ちて
Durch deine Worte verliebte ich mich
きみの言葉で 悲しくなった
Deine Worte machten mich traurig
きみの言葉で 楽になって
Deine Worte erleichterten mich
きみの言葉で 笑顔になった
Deine Worte brachten mich zum Lächeln
きみの言葉で 夢をみて
Deine Worte ließen mich träumen
きみの言葉で 子供になって アホになった
Deine Worte machten mich zum Kind, zum Narren
きみの言葉で
Durch deine Worte
どんなみじめで かっこ悪くても
egal wie erbärmlich oder uncool es war,
逃げてあきらめてはいけないと
wusste ich, dass ich nicht weglaufen und aufgeben darf
僕は また立ち上がった
Ich stand wieder auf
叫びて~ てなほど
So sehr, dass ich schreien möchte,
幸せな気持ちになるのも
dieses Gefühl des Glücks,
(ONE WORD)
(EIN WORT)
あたたかな色を添える
fügt eine warme Farbe hinzu
泣き叫びて~ てなほど
So sehr, dass ich weinen und schreien möchte,
心えぐりとられて悔しい苦しいのも
dieses Gefühl, dass mein Herz herausgerissen wird, bitter und schmerzhaft,
(ONE WORD)
(EIN WORT)
それすべてきみからの言葉
all das sind Worte von dir
僕がどうにか どうするかだ
Es liegt an mir, was ich daraus mache
きみの言葉で
Durch deine Worte
いつも 僕は息をしてる
atme ich immer
だから ぼくは君のこと想って
Deshalb denke ich an dich und
いつも歌を歌ってる.
singe immer Lieder.
きみの言葉で
Durch deine Worte
僕はいつも息をしてる
atme ich immer
いい事 わるい事
Die guten Dinge, die schlechten Dinge,
思い出しながら 僕は歌を歌う
während ich mich erinnere, singe ich Lieder
歌を歌うだけ...
Ich singe nur Lieder...
きみの言葉で
Durch deine Worte
いつも 僕は息をしてる
atme ich immer
だから 僕は君のこと想って
Deshalb denke ich an dich und
いつも人生(うた)を謳(うた)ってる
besinge immer das Leben (das Lied)
僕の言葉の中できみが息をしてる
In meinen Worten atmest du
だから 僕は君のこと想って
Deshalb denke ich an dich und
いつも人生(うた)を
besinge immer das Leben (das Lied)
謳(うた)ってる...
...
人生(うた)を謳(うた)ってる
Besinge das Leben (das Lied)





Writer(s): Clievy, 栗本 修, clievy, 栗本 修


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.