C&K - 続→60億分の1 - remastering - traduction des paroles en anglais

続→60億分の1 - remastering - C&Ktraduction en anglais




続→60億分の1 - remastering
Continuation → 1 in 6 Billion - remastering
明日は明日のMY LIFE
My life as it is today
どんな壁や悩み抱えても
Even if I have troubles or worries weighing me down
黙々MY LIFE
Quietly live my life
辛い時こそ歯を食いしばって
When times get tough, I grit my teeth and bear it
MY LIFE
My life
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push through the hustle and bustle
僕らはJOY A LIFE
And we'll find a joyful life
その先には光る道があるだろう
There will be a shining path ahead of us
『本物』っていうのは努力のあと痕跡を見せたりはしないと誰かが言っていた
Someone once said that "the real thing" doesn't leave any trace of effort
う~ん。確かに!! そうなんだ!!!
Hmm. That's right!! That's exactly it!!!
どうこうって言う前に夢を語る無駄口なんていらない
Before you can talk the talk, you have to walk the walk
原動力となる夢(ひ)を大事にこっそり温めていこう
Cherish the dreams that drive you and keep them close to your heart
ただただひたすら 夢を抱いて歩いていくだけで
Just wholeheartedly keep dreaming and keep moving forward
まだまだこれから 今走り出したところさ
We've still got a long way to go. We've only just started running
明日のMY LIFE
My life as it is today
どんな壁や悩み抱えても
Even if I have troubles or worries weighing me down
黙々MY LIFE
Quietly live my life
辛い時こそ歯を食いしばって
When times get tough, I grit my teeth and bear it
MY LIFE
My life
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push through the hustle and bustle
僕らはJOY A LIFE
And we'll find a joyful life
その先には光る道があるだろう
There will be a shining path ahead of us
朝起きて目が開かない 頭さえない 最近うまくいかない
When I wake up in the morning, I can't open my eyes. Even my head is foggy. Lately, nothing seems to be going right.
誰も助けてはいれないなら、自分で踏み出すしかない
If no one can help me, then I have to take that first step on my own.
そんな時には鏡の前に立って
In times like these, I stand in front of the mirror
まだまだ俺はこんなもんじゃないんだって
And tell myself that I'm better than this
目と目合わせた自分に言いかせて
I look myself in the eye and say it
きっとそのPOWER OF MY SELF 世界を変える
Surely, that power within me will change the world
明日のMY LIFE
My life as it is today
どんな壁や悩み抱えても
Even if I have troubles or worries weighing me down
黙々MY LIFE
Quietly live my life
辛い時こそ歯を食いしばって
When times get tough, I grit my teeth and bear it
MY LIFE
My life
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push through the hustle and bustle
僕らはJOY A LIFE
And we'll find a joyful life
その先には光る道があるだろう
There will be a shining path ahead of us
STEP BY STEP YOURSELF
Step by step, yourself
RUN RUN RUN YOURSELF
Run, run, run, yourself





Writer(s): Clievy, Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.