Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
続→60億分の1 - remastering
Continuation → 1 in 6 Billion - remastering
明日は明日のMY
LIFE
My
life
as
it
is
today
どんな壁や悩み抱えても
Even
if
I
have
troubles
or
worries
weighing
me
down
黙々MY
LIFE
Quietly
live
my
life
辛い時こそ歯を食いしばって
When
times
get
tough,
I
grit
my
teeth
and
bear
it
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push
through
the
hustle
and
bustle
僕らはJOY
A
LIFE
And
we'll
find
a
joyful
life
その先には光る道があるだろう
There
will
be
a
shining
path
ahead
of
us
『本物』っていうのは努力のあと痕跡を見せたりはしないと誰かが言っていた
Someone
once
said
that
"the
real
thing"
doesn't
leave
any
trace
of
effort
う~ん。確かに!!
そうなんだ!!!
Hmm.
That's
right!!
That's
exactly
it!!!
どうこうって言う前に夢を語る無駄口なんていらない
Before
you
can
talk
the
talk,
you
have
to
walk
the
walk
原動力となる夢(ひ)を大事にこっそり温めていこう
Cherish
the
dreams
that
drive
you
and
keep
them
close
to
your
heart
ただただひたすら
夢を抱いて歩いていくだけで
Just
wholeheartedly
keep
dreaming
and
keep
moving
forward
まだまだこれから
今走り出したところさ
We've
still
got
a
long
way
to
go.
We've
only
just
started
running
明日のMY
LIFE
My
life
as
it
is
today
どんな壁や悩み抱えても
Even
if
I
have
troubles
or
worries
weighing
me
down
黙々MY
LIFE
Quietly
live
my
life
辛い時こそ歯を食いしばって
When
times
get
tough,
I
grit
my
teeth
and
bear
it
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push
through
the
hustle
and
bustle
僕らはJOY
A
LIFE
And
we'll
find
a
joyful
life
その先には光る道があるだろう
There
will
be
a
shining
path
ahead
of
us
朝起きて目が開かない
頭さえない
最近うまくいかない
When
I
wake
up
in
the
morning,
I
can't
open
my
eyes.
Even
my
head
is
foggy.
Lately,
nothing
seems
to
be
going
right.
誰も助けてはいれないなら、自分で踏み出すしかない
If
no
one
can
help
me,
then
I
have
to
take
that
first
step
on
my
own.
そんな時には鏡の前に立って
In
times
like
these,
I
stand
in
front
of
the
mirror
まだまだ俺はこんなもんじゃないんだって
And
tell
myself
that
I'm
better
than
this
目と目合わせた自分に言いかせて
I
look
myself
in
the
eye
and
say
it
きっとそのPOWER
OF
MY
SELF
世界を変える
Surely,
that
power
within
me
will
change
the
world
明日のMY
LIFE
My
life
as
it
is
today
どんな壁や悩み抱えても
Even
if
I
have
troubles
or
worries
weighing
me
down
黙々MY
LIFE
Quietly
live
my
life
辛い時こそ歯を食いしばって
When
times
get
tough,
I
grit
my
teeth
and
bear
it
雑踏掻き分けまっすぐ進めば
Push
through
the
hustle
and
bustle
僕らはJOY
A
LIFE
And
we'll
find
a
joyful
life
その先には光る道があるだろう
There
will
be
a
shining
path
ahead
of
us
STEP
BY
STEP
YOURSELF
Step
by
step,
yourself
RUN
RUN
RUN
YOURSELF
Run,
run,
run,
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clievy, Keen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.