C&K - アサトヒカリ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C&K - アサトヒカリ




アサトヒカリ
Asatoyakari
君のことずっと探してた
I have been looking for you
暗い森を彷徨いながら
As I wander through the dark forest
いくら探しても見つからない
I cannot find you no matter how much I search
気配は近くにあるのに
Even though your presence is nearby
君の近くにいれることが
Being able to be close to you
時に怖くて仕方がない
Is sometimes too frightening for me
壁にかかったカレンダーを
I turn the pages of the calendar hanging on the wall
めくるたびに胸が苦しい
My chest tightens with every turn
当たり前の日々を当たり前に
I take for granted the ordinary days
それが何より幸せだと
That is the greatest happiness
その声が横顔が足音が
Your voice, your profile, your footsteps
教えてくれる
Teach me that
可愛い人 愛しい人
Lovely person, beloved person
美しい人 守りたい人
Beautiful person, person I want to protect
この瞳が光を奪われても
Even if these eyes lose their light
きっと君を探しだすよ
I will surely find you
必ず君に辿りつくよ
I will surely reach you
嵐が過ぎた海はまるで
The sea after the storm is like
眠りへと誘うゆりかご
A lullaby that lulls you to sleep
寄せてはかえす波音が
The sound of the waves, as they come and go
一筋の光を残して
Leave a single ray of light
分かったかのように消さないで
Don't disappear as if you understand
僕はここで息をしてるよ
I am breathing here
荒げた声もこの横顔も
My rough voice, this profile
踏み込んだ足音も消さないで
The sound of my footsteps, don't let them disappear
なかったかのように忘れないで
Don't forget me as if I never existed
可愛い人 愛しい人よ
Lovely person, beloved person
美しく幸せであれ
Be beautiful and happy
この瞳が光を奪われても
Even if these eyes lose their light
きっと君を探しだすよ
I will surely find you
必ず君に辿りつくよ
I will surely reach you
初めて君を抱いた夜は
The first night I held you in my arms
何もかもが不器用だったけど
Everything was so clumsy
時に限りがあるなら
If there is a limit to our time together
枯れるまで命尽きるまで
I want to hold you until I wither away, until my life ends
運命はいつもいたずらで
Fate is always playing tricks
引き裂かれてしまうかもしれない
We may be torn apart
君を忘れてしまわぬように
So that I will never forget you
ぬくもり両手に
I hold your warmth in both my hands
可愛い人 泣き虫な人
Lovely person, you crybaby
わがままで 弱く強い人
Willful, weak, yet strong person
また夜に光奪われても
Even if you lose your light again tonight
ほらアサトヒカリ そこにいるよ
Look, Asatoyakari is right there
可愛い人 愛しい人
Lovely person, beloved person
美しい人 守りたい人
Beautiful person, person I want to protect
この瞳が光を奪われても
Even if these eyes lose their light
きっと君を探しだすよ
I will surely find you
必ず君に辿りつくよ
I will surely reach you





Writer(s): Keen, Clievy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.