C&K - 続→60億分の1 - 2016 Ver. - remastering - traduction des paroles en anglais




続→60億分の1 - 2016 Ver. - remastering
Continuation → 1 in 6 Billion - 2016 Ver. - remastering
あなたを毎朝毎晩 思うとき
When I think of you every morning and night,
電話を待っていてくれますように
I hope you're waiting for my call.
ずーっと すーっと
Forever and ever,
心の奥で俺が溢れ出しちゃうような
I want to be someone who overflows your heart.
そんな存在でありたい
That's what I want to be.
君の理想を超えるように頑張るから
I'll work hard to exceed your expectations,
俺から目を離さないで
So don't take your eyes off of me.
あなたがもういつも
I'm just going to keep shining,
俺なしじゃ生きていけないなんて
So that you'll always think you can't live without me.
思ってもらえるように俺はただ
That's all I'm going to do.
輝きをますだけ
Just keep shining brighter.
あなたが俺なしじゃ生きれないなんて
So that you'll think you can't live without me,
思ってもらえるように俺はただ
I'm just going to keep shining.
輝きをますだけ
That's all I'm going to do.
ダイヤは最初(はじめ)から輝き放つものでではない
Diamonds don't start out sparkling,
磨き磨かれ永遠を誓う象徴となる
They are polished and polished, becoming a symbol of eternal vows.
ずーっと ぎゅーっと
Forever and tightly,
輝き放ち惹き付けてはやまなぬ
They shine, attracting and captivating.
ダイヤのような存在になりたい
I want to be someone like a diamond.
君だけに永遠の愛誓うから
I swear my eternal love to you alone,
俺から目を離さないで
So don't take your eyes off of me.
あなたがもういつも俺なしじゃ
So that you'll always think you can't
「生きれない...。」
"live without me..."
なんて思ってもらえるように
I'm just going to keep shining brighter.
俺はただ輝きをますだけ
That's all I'm going to do.
思ってもらえるように
To make you feel that way,
俺はただ... 輝きをますだけ
I'll just... keep shining brighter.





Writer(s): Clievy, Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.