C&K - 続→60億分の1 - 2016 Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais C&K - 続→60億分の1 - 2016 Ver.




続→60億分の1 - 2016 Ver.
Zoku > 6 Billion to 1 - 2016 Ver.
叶わないと思ってた 恋だったあの頃
I thought it was a love that could never be, back then
今だから笑って話せるね
Now I can laugh about it, because
手をつなぐことも目をを合わすことも
Holding hands or making eye contact
できない不器用な男だけど
Is something this clumsy guy can't do
そこが好きって言ってる君が
But you like that about me
誰より好きなのさ
And I love that about you
どうかずっと側にいて下さい
Please, stay by my side forever
何億もの富を得るより
More than gaining billions of dollars
君というかけがえない一人に
Meeting you, my irreplaceable one
出会えたことが俺にとって
Is the greatest treasure of all
最高の宝
For me
あの日を思い出す...
I remember that day...
「ちーっす! こんにちは」と
''Hey there! Hello!''
顔を赤らめて目と目合わせられない俺を
I blushed and couldn't look you in the eye
見透かしたように君は笑って見ている
You saw right through me and smiled
固くなっちまってんぞ
''You're so stiff''
もうどうにかなってしまいそう
My heart was racing and I felt so out of control
早くなるこの鼓動を止めて神様
''Can you please make my heart stop beating so fast, God?''
さらにできればここにキレイな
''And if you could also create a beautiful
無限大の星空も
Endless starry sky here, that would be great''
何億もの富を得るより
More than gaining billions of dollars
君というかけがえない一人に
Meeting you, my irreplaceable one
出会えたことが俺にとって
Is the greatest treasure of all
最高の宝
For me
あの日を思い出す...
I remember that day...
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Yeah
Yeah
Lalalalala Lalalalala
Lalalalala Lalalalala
Yeah
Yeah
雪降る街のド真ん中で
In the middle of a snowy city street
君の心の真ん中に届くように
I poured my heart and soul into words
ありったけの想いを言葉に込めた
To reach the depths of your heart
好きです 好きです 好きです
''I love you, I love you, I love you''
どうしようもないくらいに好きです
''I love you hopelessly and unconditionally''
聞かせて欲しいあなたの答えは...
Tell me, what is your answer...
YES
YES
何億もの富を得るより
More than gaining billions of dollars
君というかけがえない一人に
Meeting you, my irreplaceable one
出会えたことが俺にとって
Is the greatest treasure of all
最高の宝
For me
君を見たとき その瞬間から
From the moment I saw you
心はまるごと奪われて
My heart was stolen
昼も夜もいつも君が頭から離れない
Day and night, you're always on my mind
君といるとき この瞬間なら
When I'm with you, in this moment
心は浮かれて中を舞う
My heart soars and dances within me
さぁ、始めようニ人で
Come on, let's start together
2009 Started Love
2009 Started Love





Writer(s): Clievy, Keen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.