Paroles et traduction C-Kan - Do-Re-Click-Clack
Do-Re-Click-Clack
Do-Re-Click-Clack
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
La
calle
nunca
duerme
y
siempre
suena
una
canción
que
dice
The
streets
never
sleep,
but
they
always
play
a
song
that
goes
like
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
Desde
que
nació
con
violencia
amaneció
Since
its
birth,
with
violence,
it
woke
up
Míralo
es
como
papá
decía
Look
at
him,
it's
like
Dad
used
to
say
Por
cosas
que
yo
hacía
watcha
a
la
policía
For
the
things
that
I
did,
watch
out
for
the
police
Mientras
la
fama
crecía
(wuh)
mi
madre
me
bendecía
(ah)
As
the
fame
grew
(whoa),
my
mother
blessed
me
(ah)
Y
yo
desobedecía
(C-Kan)
escuchando
una
canción
que
decía
And
I
disobeyed
(C-Kan)
listening
to
a
song
that
went
like
Yo,
siempre
quise
una
pistola,
troca,
dinero
y
cadenas
(pero)
I,
always
wanted
a
gun,
truck,
money,
and
chains
(but)
Pero
por
encima
comida
para
la
cena
(¿qué?)
But
above
that,
food
for
dinner
(what?)
Que
mamá
tuviera
ropa
(ah)
mi
carnal
unos
zapatos
(y)
That
Mom
had
clothes
(ah),
my
brother
had
shoes
(and)
Y
yo
un
balón
dе
fútbol
aunque
sea
de
los
baratos
(ja)
And
I
had
a
soccer
ball,
even
if
it
was
one
of
the
cheap
ones
(ha)
No
fui
a
la
еscuela
(nel)
la
calle
me
lo
enseñó
todo
I
didn't
go
to
school
(nah),
the
streets
taught
me
everything
Incluso
cosas
que
no
saben
esos
que
tuvieron
modo
(ah-ah)
Even
things
that
those
who
had
the
means
don't
know
(ah-ah)
Señora
si
Dios
quisiera
pude
haber
sido
doctor
(amén)
Lady,
if
God
wanted,
I
could
have
been
a
doctor
(amen)
Nací
en
barrio
de
narcos
no
sabemos
de
dolor
I
was
born
in
a
neighborhood
of
drug
dealers,
we
don't
know
about
pain
Esto
es
matas
o
te
matan
desde
morro
fuego
mata
This
is
kill
or
be
killed,
since
they
were
young,
fire
kills
Cualquier
pendejo
te
mata
pero
no
todos
lo
tratan
Any
asshole
could
kill
you,
but
not
all
of
them
treat
you
like
that
Miedo
ni
a
Satanás
(Dios
me
lo
dijo
al
oído)
Not
even
Satan
scares
me
(God
told
me
so)
Los
que
se
mueren
sin
miedo
es
como
si
nunca
se
han
ido
Those
who
die
without
fear,
it's
as
if
they
never
left
Mi
hermano
sigue
conmigo
en
mis
pensamientos
My
brother
is
still
with
me
in
my
thoughts
Me
dijo:
"Yo
te
cuido
y
si
alguien
te
toca
lo
siento"
He
told
me:
"I'll
take
care
of
you
and
if
anyone
touches
you,
I'm
sorry"
Micrófono,
la
pistola
está
vibrando
el
corazón
Microphone,
the
gun
is
making
my
heart
race
Amén
que
comience
la
canción
Amen,
let
the
song
begin
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
La
calle
nunca
duerme
y
siempre
suena
una
canción
que
dice
The
streets
never
sleep,
but
they
always
play
a
song
that
goes
like
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
Desde
que
nació
con
violencia
amaneció
Since
its
birth,
with
violence,
it
woke
up
Es
como
papá
decía
It's
like
Dad
used
to
say
Por
cosas
que
yo
hacía,
watcha
a
la
policía
For
the
things
that
I
did,
watch
out
for
the
police
Mientras
la
fama
crecía
mi
madre
me
bendecía
As
the
fame
grew,
my
mother
blessed
me
Y
yo
desobedecía
escuchando
una
canción
que
decía
And
I
disobeyed
listening
to
a
song
that
went
like
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Baúl
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.