C-Kan - Do-Re-Click-Clack - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Do-Re-Click-Clack




Do-Re-Click-Clack
Do-Re-Click-Clack
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
La calle nunca duerme y siempre suena una canción que dice
The streets never sleep, but they always play a song that goes like
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
Desde que nació con violencia amaneció
Since its birth, with violence, it woke up
Míralo es como papá decía
Look at him, it's like Dad used to say
Por cosas que yo hacía watcha a la policía
For the things that I did, watch out for the police
Mientras la fama crecía (wuh) mi madre me bendecía (ah)
As the fame grew (whoa), my mother blessed me (ah)
Y yo desobedecía (C-Kan) escuchando una canción que decía
And I disobeyed (C-Kan) listening to a song that went like
Yo, siempre quise una pistola, troca, dinero y cadenas (pero)
I, always wanted a gun, truck, money, and chains (but)
Pero por encima comida para la cena (¿qué?)
But above that, food for dinner (what?)
Que mamá tuviera ropa (ah) mi carnal unos zapatos (y)
That Mom had clothes (ah), my brother had shoes (and)
Y yo un balón fútbol aunque sea de los baratos (ja)
And I had a soccer ball, even if it was one of the cheap ones (ha)
No fui a la еscuela (nel) la calle me lo enseñó todo
I didn't go to school (nah), the streets taught me everything
Incluso cosas que no saben esos que tuvieron modo (ah-ah)
Even things that those who had the means don't know (ah-ah)
Señora si Dios quisiera pude haber sido doctor (amén)
Lady, if God wanted, I could have been a doctor (amen)
Nací en barrio de narcos no sabemos de dolor
I was born in a neighborhood of drug dealers, we don't know about pain
Esto es matas o te matan desde morro fuego mata
This is kill or be killed, since they were young, fire kills
Cualquier pendejo te mata pero no todos lo tratan
Any asshole could kill you, but not all of them treat you like that
Miedo ni a Satanás (Dios me lo dijo al oído)
Not even Satan scares me (God told me so)
Los que se mueren sin miedo es como si nunca se han ido
Those who die without fear, it's as if they never left
Mi hermano sigue conmigo en mis pensamientos
My brother is still with me in my thoughts
Me dijo: "Yo te cuido y si alguien te toca lo siento"
He told me: "I'll take care of you and if anyone touches you, I'm sorry"
Micrófono, la pistola está vibrando el corazón
Microphone, the gun is making my heart race
Amén que comience la canción
Amen, let the song begin
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
La calle nunca duerme y siempre suena una canción que dice
The streets never sleep, but they always play a song that goes like
Do-re-click-clack-boom
Do-Re-Click-Clack-Boom
Desde que nació con violencia amaneció
Since its birth, with violence, it woke up
Es como papá decía
It's like Dad used to say
Por cosas que yo hacía, watcha a la policía
For the things that I did, watch out for the police
Mientras la fama crecía mi madre me bendecía
As the fame grew, my mother blessed me
Y yo desobedecía escuchando una canción que decía
And I disobeyed listening to a song that went like






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.