Paroles et traduction C-Kan - Esta Vez Está Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Vez Está Bien
This Time It's Okay
Si
es
esta
vez
está
bien
If
this
time
it's
okay
Sé
que
yo
a
veces
también
te
fallé
I
know
that
I
sometimes
failed
you
too
Por
eso
duele
sentirme
culpable
de
que
tú
te
fueras
That's
why
it
hurts
to
feel
guilty
that
you
left
Por
eso
esta
vez
está
bien
That's
why
this
time
it's
okay
Sé
que
ya
no
quieres
volver
y
está
bien
I
know
you
don't
want
to
come
back
and
it's
okay
Eso
no
quiere
decir
que
perderte
a
mí
no
me
duela
That
doesn't
mean
that
losing
you
doesn't
hurt
me
Entonces
si
no
era
amor
porque
dolió
como
si
fuera
So
if
it
wasn't
love,
why
did
it
hurt
like
it
was?
En
las
puertas
del
cielo
te
estaré
esperando
afuera
At
heaven's
gates,
I'll
be
waiting
for
you
outside
Ya
no
sé
si
es
la
loquera
o
la
primavera
I
don't
know
if
it's
the
madness
or
the
spring
Pero
aguantar
la
espera
de
esperar
me
desespera
But
enduring
the
wait
of
waiting
makes
me
desperate
Volví
a
caminar
la
calle
en
que
nos
conocimos
I
walked
again
on
the
street
where
we
met
Para
ver
si
alguien
me
cuenta
de
lo
bien
que
un
día
nos
vimos
To
see
if
anyone
can
tell
me
how
good
we
looked
one
day
Con
nuestra
vida
que
hicimos
que
si
todavía
seguimos
With
the
life
we
built,
if
we're
still
going
on
Hay
algo
de
ese
dolor
que
hace
que
me
sienta
vivo
There's
something
about
that
pain
that
makes
me
feel
alive
Qué
pasó
cuéntame
si
te
ofendí
discúlpame
What
happened,
tell
me,
if
I
offended
you,
forgive
me
Si
lloras
con
las
mismas
canciones
que
yo
a
mí
cúlpame
If
you
cry
with
the
same
songs
that
I
do,
blame
me
Pues
yo
también
te
extraño,
aunque
sé
que
es
imposible
Because
I
miss
you
too,
although
I
know
it's
impossible
Que
pedir
perdón
a
vez
ya
no
me
sirve
That
apologizing
now
is
no
longer
useful
Si
es
esta
vez
está
bien
If
this
time
it's
okay
Sé
que
yo
a
veces
también
te
falle
I
know
that
I
sometimes
failed
you
too
Por
eso
duele
sentirme
culpable
de
que
tú
te
fueras
That's
why
it
hurts
to
feel
guilty
that
you
left
Por
eso
esta
vez
está
bien
That's
why
this
time
it's
okay
Sé
que
ya
no
quieres
volver
y
está
bien
I
know
you
don't
want
to
come
back
and
it's
okay
Eso
no
quiere
decir
que
perderte
a
mí
no
me
duela
That
doesn't
mean
that
losing
you
doesn't
hurt
me
Y
ahora
quién
será
el
que
mañana
contigo
amanecerá
And
now
who
will
be
the
one
to
wake
up
with
you
tomorrow?
Alrededor
del
ombligo
te
besará
Who
will
kiss
you
around
your
navel?
Ya
duermes
en
otra
parte
You
sleep
somewhere
else
now
Y
aunque
sé
que
no
vas
a
volver
And
even
though
I
know
you
won't
come
back
Aunque
sé
que
no
me
quieres
ver
Even
though
I
know
you
don't
want
to
see
me
No
he
podido
olvidarte
y
he
pensado
buscarte
I
haven't
been
able
to
forget
you
and
I've
thought
about
looking
for
you
En
todos
esos
besos
que
me
hablan
de
ti
In
all
those
kisses
that
speak
to
me
of
you
Todos
estos
meses
no
saben
a
ti
All
these
months
don't
taste
like
you
Si
es
esta
vez
está
bien
If
this
time
it's
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Maldonado Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.