C-Kan - Esta Vez Está Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Esta Vez Está Bien




Esta Vez Está Bien
This Time It's Okay
Si es esta vez está bien
If this time it's okay
que yo a veces también te fallé
I know that I sometimes failed you too
Por eso duele sentirme culpable de que te fueras
That's why it hurts to feel guilty that you left
Por eso esta vez está bien
That's why this time it's okay
que ya no quieres volver y está bien
I know you don't want to come back and it's okay
Eso no quiere decir que perderte a no me duela
That doesn't mean that losing you doesn't hurt me
Entonces si no era amor porque dolió como si fuera
So if it wasn't love, why did it hurt like it was?
En las puertas del cielo te estaré esperando afuera
At heaven's gates, I'll be waiting for you outside
Ya no si es la loquera o la primavera
I don't know if it's the madness or the spring
Pero aguantar la espera de esperar me desespera
But enduring the wait of waiting makes me desperate
Volví a caminar la calle en que nos conocimos
I walked again on the street where we met
Para ver si alguien me cuenta de lo bien que un día nos vimos
To see if anyone can tell me how good we looked one day
Con nuestra vida que hicimos que si todavía seguimos
With the life we built, if we're still going on
Hay algo de ese dolor que hace que me sienta vivo
There's something about that pain that makes me feel alive
Qué pasó cuéntame si te ofendí discúlpame
What happened, tell me, if I offended you, forgive me
Si lloras con las mismas canciones que yo a cúlpame
If you cry with the same songs that I do, blame me
Pues yo también te extraño, aunque que es imposible
Because I miss you too, although I know it's impossible
Que pedir perdón a vez ya no me sirve
That apologizing now is no longer useful
Si es esta vez está bien
If this time it's okay
que yo a veces también te falle
I know that I sometimes failed you too
Por eso duele sentirme culpable de que te fueras
That's why it hurts to feel guilty that you left
Por eso esta vez está bien
That's why this time it's okay
que ya no quieres volver y está bien
I know you don't want to come back and it's okay
Eso no quiere decir que perderte a no me duela
That doesn't mean that losing you doesn't hurt me
Y ahora quién será el que mañana contigo amanecerá
And now who will be the one to wake up with you tomorrow?
Alrededor del ombligo te besará
Who will kiss you around your navel?
Ya duermes en otra parte
You sleep somewhere else now
Y aunque que no vas a volver
And even though I know you won't come back
Aunque que no me quieres ver
Even though I know you don't want to see me
No he podido olvidarte y he pensado buscarte
I haven't been able to forget you and I've thought about looking for you
En todos esos besos que me hablan de ti
In all those kisses that speak to me of you
Todos estos meses no saben a ti
All these months don't taste like you
Si es esta vez está bien
If this time it's okay





Writer(s): Jose Luis Maldonado Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.