Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Definitivamente,
la
vida
es
como
una
canción
Definitiv
ist
das
Leben
wie
ein
Lied
Una
canción
que
no
queremos
que
termine
Ein
Lied,
von
dem
wir
nicht
wollen,
dass
es
endet
Como
cuando
no
queremos
que
se
acabe
la
fiesta
So
wie
wenn
wir
nicht
wollen,
dass
die
Party
vorbei
ist
Una
canción
de
amor
o
de
desamor
Ein
Lied
über
Liebe
oder
Liebeskummer
De
historias
para
ser
cantadas
y
contadas
Von
Geschichten,
die
gesungen
und
erzählt
werden
wollen
De
tal
forma
que
se
quedan
en
nuestras
mentes,
a
veces,
hasta
nuestro
último
día
Auf
eine
Weise,
dass
sie
in
unseren
Köpfen
bleiben,
manchmal
bis
zu
unserem
letzten
Tag
Porque
incluso
los
sordos,
llevan
por
dentro
la
música
del
corazón
Denn
selbst
die
Tauben
tragen
die
Musik
des
Herzens
in
sich
Y
siendo
así,
cuando
esa
música
se
detiene,
se
acaba
la
vida
Und
wenn
diese
Musik
aufhört,
endet
das
Leben
He
escuchado
canciones
que
hablan
de
leyendas
urbanas
Ich
habe
Lieder
gehört,
die
von
urbanen
Legenden
erzählen
Canciones
de
alguien
que
le
rompieron
el
corazón
Lieder
von
jemandem,
dem
das
Herz
gebrochen
wurde
O
de
alguien
que
quiere
conquistar
uno
Oder
von
jemandem,
der
eines
erobern
will
Cantadas
por
un
vocalista,
un
dúo,
un
trío
o,
a
veces,
toda
una
banda
Gesungen
von
einem
Sänger,
einem
Duo,
einem
Trio
oder
manchmal
einer
ganzen
Band
Pero,
para
ser
sincero
Aber,
um
ehrlich
zu
sein
Nunca
había
escuchado
una
canción
que
hable
de
amor
y
desamor
Hatte
ich
noch
nie
ein
Lied
gehört,
das
von
Liebe
und
Liebeskummer
spricht
De
una
historia
que
necesita
ser
cantada
Von
einer
Geschichte,
die
gesungen
werden
muss
Una
canción
que
voy
a
cantar
hasta
el
último
aliento
que
me
dé
la
voz
Ein
Lied,
das
ich
singen
werde
bis
zum
letzten
Atemzug,
den
mir
meine
Stimme
gibt
La
canción
de
una
leyenda
urbana
Das
Lied
einer
urbanen
Legende
Una
canción
como
la
tuya
Ein
Lied
wie
deines
Que
estás
en
prisión,
que
estás
lejos
de
la
gente
que
amas
Dass
du
im
Gefängnis
bist,
dass
du
fern
von
den
Menschen
bist,
die
du
liebst
Como
tú
que
pasaste
o
estás
pasando
hambre
Wie
du,
der
du
Hunger
gelitten
hast
oder
leidest
O
como
tú
que
te
traicionaron,
pero
no
dejas
de
creer
que
existen
personas
que
valen
la
pena
Oder
wie
du,
den
man
betrogen
hat,
aber
du
hörst
nicht
auf
zu
glauben,
dass
es
Menschen
gibt,
die
es
wert
sind
Que
haces
lo
que
tengas
que
hacer
para
conseguir
salir
adelante
Dass
du
tust,
was
du
tun
musst,
um
voranzukommen
Y
cada
día
le
escribes
una
línea
más
a
la
canción
de
tu
vida
Und
jeden
Tag
schreibst
du
eine
weitere
Zeile
zum
Lied
deines
Lebens
La
vida
sin
música
sería
un
error
Das
Leben
ohne
Musik
wäre
ein
Fehler
Y
como
en
este
mundo
todos
somos
una
pequeña
nota
musical
Und
da
wir
alle
auf
dieser
Welt
eine
kleine
musikalische
Note
sind
De
una
pieza
clásica
que
suena
en
cada
rincón
del
planeta
Eines
klassischen
Stücks,
das
in
jeder
Ecke
des
Planeten
erklingt
Hasta
donde
las
estrellas
nos
iluminan
Bis
dorthin,
wo
uns
die
Sterne
erleuchten
Como
reflectores
antes
de
subir
al
escenario
Wie
Scheinwerfer,
bevor
wir
auf
die
Bühne
gehen
Es
hora
de
cantarles
una
canción
que
se
escribió
en
un
barrio
Es
ist
Zeit,
euch
ein
Lied
zu
singen,
das
in
einem
Viertel
geschrieben
wurde
Como
muchos
que
hay
en
México
Wie
viele,
die
es
in
Mexiko
gibt
Una
canción
popular
Ein
populäres
Lied
Pero
que
escribí
con
tinta
de
sangre,
sudor
y
lágrimas
Aber
das
ich
mit
der
Tinte
von
Blut,
Schweiß
und
Tränen
geschrieben
habe
Soñando
con
hacerla
sonar
en
cada
rincón
del
mundo
Träumend
davon,
es
in
jeder
Ecke
der
Welt
erklingen
zu
lassen
Esta,
es
mi
canción
Dieses,
das
ist
mein
Lied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Harris, Camron Giles, Ron Tyson, Tyrone Fyffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.