C-Kan - Rezaba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Rezaba




Rezaba
Rezaba (He Prayed)
Desde que grabar rimas es fácil (Yo)
Ever since recording rhymes became easy (Yo)
Escucho a mil idiotas que no saben lo que dicen (Oh-oh)
I hear a thousand idiots who don't know what they're saying (Oh-oh)
El día que en las calientes los guisen (Check, ah)
The day they get cooked in the hot zones (Check, ah)
O que los cabrones de neta los aterricen (Oh)
Or when the real bastards bring them down to earth (Oh)
Van a entender que hay cosas que no se cantan ni se dicen
They'll understand that there are things you don't sing or say
Y todos los que dicen que ellos son los más malandros, jaja
And all those who claim they're the baddest, haha
Si neta lo fueran no lo estuvieran cantando (Hoy)
If they really were, they wouldn't be singing about it (Today)
Aprendí a morir calla'o
I learned to die in silence
Ya me lo han enseña'o
They've already taught me that
Y le aseguro que usted no sabe nada
And I assure you, you know nothing
Del C-Kan que yo tengo guardado
About the C-Kan that I keep hidden
Estos pendejos quieren que hable con líricas malas
These fools want me to talk with evil lyrics
No se hartan de decir en sus rolas que le jalan
They don't get tired of saying in their songs that they pull the trigger
Pues, que Dios bendiga a los tuyos de las balas
Well, may God bless your loved ones from bullets
Porque no lo quiero ver llorando como un chavala
Because I don't want to see you crying like a girl
Cabrón, eres cantante, mejor toma el volante
Dude, you're a singer, better grab the wheel
Que a nada me cuesta volver a ser el de antes
It's nothing for me to go back to the way I was
Hasta siento que ya viví de más, bendita muerte
I even feel like I've lived too long, blessed death
Para su maldita suerte ando con puro delincuente
For your damn luck, I roll with pure criminals
Amén, que Dios los bendiga, ya no llamen
Amen, may God bless you, stop calling
Graben, ya no es necesario que difamen
Record, no need to defame anymore
Ni hablen de mentiras que las desconocen
Don't talk about lies you don't know
Porque me conocen y lo reconocen
Because you know me and you recognize it
Por eso se hacen, siempre evitan el roce
That's why you pretend, always avoid contact
Yo a lo José José haciendo feria con las voces
Me, like José José, making money with the voices
Que me dio mi Dios, que ni Dios midió
That my God gave me, that even God didn't measure
Y que dijo: "Hijo, pa' esta mierda eres el boss"
And he said: "Son, for this shit you're the boss"
De niño rezaba pa' que Dios me ampare
As a child I prayed for God to protect me
Pedía que mis pecados los repare
I asked him to repair my sins
Pa' que de la calle un día me separe
To one day separate me from the streets
Pero ahora quieren que regrese ¿y qué haré?
But now they want me to go back, and what will I do?
Que hable de violencia y que dispare
To talk about violence and shoot
Sigo con un rosario entre los collares
I still have a rosary among my necklaces
Que a mi familia no la desampare
May he not abandon my family
Porque mis enemigos no harán que pare
Because my enemies won't make me stop
Años atrás asaltos en la calle, el fierro en la mano
Years ago, robberies on the street, the iron in my hand
Y asalto el internet, ya lo dijo Ritmo Urbano
And I rob the internet, Ritmo Urbano already said it
Y aunque dejé los atracos, la venta de lo ilegal
And although I left the robberies, the sale of the illegal
Mientras fume marihuana sigo siendo un criminal
As long as I smoke marijuana, I'm still a criminal
Normal, lo dicen criminales del gobierno
Normal, that's what government criminals say
Lo dijo el Cochi: "Esta vida es el cabrón infierno"
El Cochi said it: "This life is the damn hell"
Yo, tengo libretas iguales a las de Pablo
Me, I have notebooks just like Pablo's
Todos quisieran leerlas, solo yo lo que hablo
Everyone would like to read them, only I know what I'm talking about
No cambié ni mi vocablo, mi léxico de añales
I haven't changed my vocabulary, my lexicon of years
Lo guardo, digamos, pa' ocasiones especiales
I keep it, let's say, for special occasions
Como cuando mis hijos la cagan, y chales
Like when my kids screw up, and damn
Ahí viene papá pa' limpiarle' los pañales
Here comes dad to clean their diapers
Literal, tu libreta contra la mía no la libra
Literally, your notebook against mine doesn't stand a chance
Rima por rima, el mejor libra por libra
Rhyme for rhyme, the best pound for pound
¿Calibras?, rézale a San C-Kan los reviva
Do you measure up? Pray to Saint C-Kan to revive you
No es mala vibra, timbra pa' que te escriban
It's not bad vibes, ring so they can write for you
De niño rezaba pa' que Dios me ampare
As a child I prayed for God to protect me
Pedía que mis pecados los repare
I asked him to repair my sins
Pa' que de la calle un día me separe
To one day separate me from the streets
Pero ahora quieren que regrese, ¿y qué haré?
But now they want me to go back, and what will I do?
Que hable de violencia y que dispare
To talk about violence and shoot
Sigo con un rosario entre los collares
I still have a rosary among my necklaces
Que a mi familia no la desampare
May he not abandon my family
Porque mis enemigos no harán que pare (Yo)
Because my enemies won't make me stop (Yo)
Quisiera saber de un cabrón que lleve lo que yo metido en esta madre
I'd like to know of a bastard who's been through what I have in this game
Jalando y que tenga la misma cantidad de temas que tengo a la fecha
Hustling and having the same amount of songs that I have to date
En la calle sonando
Playing in the streets
Pero solo me toca ver a chamacos que yo enseñé y se la pasan hablando
But I only see kids I taught and they keep talking
Lo que no saben es que cuando
What they don't know is that when
Ellos ya van, yo ya vengo llegando
They're just going, I'm already coming back
A no me hable de guerra que en eso yo mando
Don't talk to me about war, I'm the boss in that
Toda mi pinche carrera guerreando
My whole damn career has been about fighting
Si no es un chango es con el otro guango
If it's not one monkey, it's with the other fool
Y como quiera se la siguen pelando
And they're still getting screwed anyway
En cualquier estilo yo mando
In any style I command
Pero en malandro me sale jugando
But in the gangster style, it comes naturally to me
Ya saben quién 'tá sonando
You already know who's playing
Es José Luis con Omar y Alejandro ¡Auf!
It's José Luis with Omar and Alejandro ¡Auf!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.