Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin ganas de ser infiel
Без желания быть неверным
Cielo
dime
a
donde
fue
que
yo
quiero
seguir
sus
pasos
Небо,
скажи
мне,
куда
она
ушла,
я
хочу
идти
по
её
следам
Aire
tu
que
la
acarisias
de
mi
llevale
un
abrazo
Ветер,
ты,
что
ласкаешь
её,
передай
от
меня
объятья
Dile
que
no
desespere
por
que
los
amores
mueren
Скажи
ей,
чтобы
не
отчаивалась,
ведь
любовь
умирает
Cuando
se
pierde
la
fe
y
se
lleva
lo
que
mas
tu
quieres
Когда
теряется
вера
и
уносится
то,
что
дороже
всего
Por
mi
quedate
esta
noche
para
dormirme
en
tus
brazos
Ради
меня
останься
этой
ночью,
чтобы
я
уснул
в
твоих
руках
Solo
quedate
esta
vida
para
no
hacerme
pedazos
Просто
останься
в
этой
жизни,
чтобы
я
не
разбился
на
части
Que
habra
mas
amaneceres
te
lo
juero
que
si
quiereres
Будет
ещё
много
рассветов,
клянусь,
если
захочешь
Volveremos
al
ayer
Мы
вернёмся
в
прошлое
Amarnos
sin
ganas
de
ser
infiel
Любить
друг
друга
без
желания
быть
неверным
El
corazon
me
confeso
Сердце
мне
призналось
Que
lo
que
penso
un
dia
paso
Что
то,
о
чём
думал,
сбылось
Que
la
fe
ya
no
le
alcanzo
Что
веры
уже
не
хватило
Que
asta
cupido
ya
se
canso
Что
даже
Купидон
устал
De
tantas
flechas
promesas
desechas
От
стольких
стрел,
обещаний,
что
разбились
Y
mira
era
yo
el
que
olvidaba
las
fechas
А
ведь
это
я
забывал
даты
Recuerdo
fue
un
lunes
cuando
te
bese
Помню,
был
понедельник,
когда
я
тебя
целовал
Y
el
jueves
te
pedi
que
fueras
mi
mujer
А
в
четверг
просил
быть
моей
женой
Y
no
se
como
me
aleje
Не
знаю,
как
я
отдалился
Pero
tambien
se
que
lo
deje
Но
также
знаю,
что
сам
отпустил
Me
refleje
y
dejaste
de
ser
Я
отразился,
и
ты
перестала
быть
Esa
mujer
que
yo
me
enamore
Той
женщиной,
в
которую
я
влюбился
Y
luego
me
converti
en
egoista
А
потом
стал
эгоистом
Todo
por
el
ego
de
un
artista
Всё
из-за
эго
артиста
No
llamo,
y
si
tu
no
llamas
Не
звоню,
и
если
ты
не
звонишь
Me
insistes
y
asi
mi
persona
te
perdio
la
pista
Ты
настаиваешь,
и
так
моя
личность
потеряла
тебя
Viste
saber
que
estabas
pero
que
luego
te
fuiste
Ты
знала,
что
была
здесь,
а
потом
ушла
Que
llore
en
mi
cuarto
pero
que
tu
no
me
viste
Что
я
плакал
в
своей
комнате,
но
ты
не
видела
Que
haya
afuera
hay
fiesta
y
que
tu
soledad
me
desviste
Что
на
улице
праздник,
а
твоё
одиночество
меня
раздевает
Y
curo
con
acohol
el
corazon
que
tu
rompiste
И
алкоголем
лечу
сердце,
что
ты
разбила
Insiste
en
que
le
respondas
el
telefono
Настаивай,
чтобы
он
ответил
на
телефон
Que
por
favor
tu
no
utilices
el
microfono
Только,
пожалуйста,
не
используй
микрофон
Que
lo
escuches
por
que
se
Потому
что
я
знаю,
что
ты
хочешь
Que
quieres
vivir
boca
a
boca
este
amor
que
se
muere
Жить
губа
в
губы
этой
любовью,
которая
умирает
Cielo
dime
a
donde
fue
que
yo
quiero
seguir
sus
pasos
Небо,
скажи
мне,
куда
она
ушла,
я
хочу
идти
по
её
следам
Aire
tu
que
la
acarisias
de
mi
llevale
un
abrazo
Ветер,
ты,
что
ласкаешь
её,
передай
от
меня
объятья
Dile
que
no
desespere
por
que
los
amores
mueren
Скажи
ей,
чтобы
не
отчаивалась,
ведь
любовь
умирает
Cuando
se
pierde
la
fe
y
se
lleva
lo
que
mas
tu
quieres
Когда
теряется
вера
и
уносится
то,
что
дороже
всего
Por
mi
quedate
esta
noche
para
dormirme
en
tus
brazos
Ради
меня
останься
этой
ночью,
чтобы
я
уснул
в
твоих
руках
Solo
quedate
esta
vida
para
no
hacerme
pedazos
Просто
останься
в
этой
жизни,
чтобы
я
не
разбился
на
части
Que
habra
mas
amaneceres
te
lo
juero
que
si
quiereres
Будет
ещё
много
рассветов,
клянусь,
если
захочешь
Volveremos
al
ayer
Мы
вернёмся
в
прошлое
Amarnos
sin
ganas
de
ser
infiel
Любить
друг
друга
без
желания
быть
неверным
Si
encontrara
una
manera
de
jurar
amor
eterno
Если
бы
я
нашёл
способ
поклясться
в
вечной
любви
Ya
hubiera
yo
dado
el
alma,
lapicera
y
mi
cuaderno
Я
бы
уже
отдал
душу,
ручку
и
тетрадь
Que
por
tantos
años
fue
al
único
que
le
conté
Которая
столько
лет
была
единственной,
кому
я
рассказывал
Lo
que
siempre
me
guardé
y
de
lo
mucho
que
te
amé
О
том,
что
всегда
скрывал,
и
как
сильно
любил
тебя
Y
que
si
no
fuera
por
él,
no
tuviera
esa
razón
И
если
бы
не
она,
у
меня
бы
не
было
причины
Pero
si
no
fuera
por
ti,
no
existiera
esta
canción
Но
если
бы
не
ты,
не
было
бы
этой
песни
Ni
ninguna
inspiración
como
mimo
sin
su
musa
Никакого
вдохновения,
как
мим
без
своей
музы
Cómo
un
ave
que
quiere
marcharse
y
las
alas
no
usa
Как
птица,
что
хочет
улететь,
но
не
использует
крылья
Así
como
en
ocasiones
mi
cabeza
se
rehúsa
Так
иногда
мой
разум
отказывается
Mi
cuerpo
te
eligió
a
ti,
para
eso
no
tengo
excusas
Моё
тело
выбрало
тебя,
и
нет
у
меня
оправданий
No
le
puedo
mentir,
sentimientos
no
se
engañan
Я
не
могу
врать,
чувства
не
обманешь
Yo
te
tengo
mis
argumentos,
si
te
miento
se
me
dañan
У
меня
есть
аргументы,
но
если
солгу
— они
сломаются
Callan,
todo
lo
que
sienten
mis
entrañas
Молчат
всё,
что
чувствует
моя
душа
Vaya,
no
te
has
dado
cuenta
que
me
extrañas
Ну
же,
разве
ты
не
поняла,
что
скучаешь?
Que
una
telaraña
de
orgullo
es
la
que
te
empaña
Что
паутина
гордости
закрывает
твой
взгляд
Que
quieres
volver
pero
sin
que
digan,
te
engaña
Что
хочешь
вернуться,
лишь
бы
не
сказали
— тебя
обманули
Cielo
dime
a
donde
fue
que
yo
quiero
seguir
sus
pasos
Небо,
скажи
мне,
куда
она
ушла,
я
хочу
идти
по
её
следам
Aire
tu
que
la
acarisias
de
mi
llevale
un
abrazo
Ветер,
ты,
что
ласкаешь
её,
передай
от
меня
объятья
Dile
que
no
desespere
por
que
los
amores
mueren
Скажи
ей,
чтобы
не
отчаивалась,
ведь
любовь
умирает
Cuando
se
pierde
la
fe
y
se
lleva
lo
que
mas
tu
quieres
Когда
теряется
вера
и
уносится
то,
что
дороже
всего
Por
mi
quedate
esta
noche
para
dormirme
en
tus
brazos
Ради
меня
останься
этой
ночью,
чтобы
я
уснул
в
твоих
руках
Solo
quedate
esta
vida
para
no
hacerme
pedazos
Просто
останься
в
этой
жизни,
чтобы
я
не
разбился
на
части
Que
habra
mas
amaneceres
te
lo
juero
que
si
quiereres
Будет
ещё
много
рассветов,
клянусь,
если
захочешь
Volveremos
al
ayer
Мы
вернёмся
в
прошлое
Amarnos
sin
ganas
de
ser
infiel
Любить
друг
друга
без
желания
быть
неверным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Luis Maldonado Ramos
Album
ROMA
date de sortie
06-12-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.