C-Kan - Una Pistola y Un Toque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Una Pistola y Un Toque




Una Pistola y Un Toque
A Pistol and a Hit
Oye
Listen
Yo aprendí siempre a andar
I always learned to walk
Con una pistola y un toque
With a pistol and a hit
Y la bendición de Dios (amén)
And God's blessing (amen)
Puede que esta noche me toque
Tonight might be my turn
Pero también puede que no
But it also might not be
Y así para cuando me maten o que me muera
And so when they kill me or I die
Entenderán que mi lírica si era verdadera
You'll understand my lyrics were true
Viví siempre como Dios quiera pero a mi manera
I always lived as God willed but in my own way
Aunque a veces faltara feria en la cartera
Even though sometimes money was short in my wallet
Porque crecimos en la calle
Because we grew up on the streets
Y ahora la calle sabe que la prendemos
And now the streets know we light it up
¿Se quieren calar? Digan cómo le hacemos
Wanna try me? Tell me how we'll do it
Porque el miedo los delata
Because fear betrays you
Tratan, me quieren ver muerto y no me matan (oye)
You try, you want to see me dead but you don't kill me (listen)
Para hablar cualquier pendejo es bueno pero entonces para hacer (shhh)
Any idiot can talk, but to actually do it (shhh)
No cualquiera puede cuando yo me vaya a ir (¿qué?)
Not everyone can when I'm about to go (what?)
¿Miedo a la muerte para que?
Fear of death, what for?
Si algún día me voy a morirme, voy a caerme
If I'm going to die someday, I'm going to fall
Pero te aseguro ustedes no van a tumbarme (no)
But I assure you, you're not going to take me down (no)
Aún me hace falta mucho tiempo pa' despedirme (ajá)
I still have a lot of time left to say goodbye (uh-huh)
Les da miedo para darme, no se atreven a disparar
You're afraid to give it to me, you don't dare shoot
El diablo vino a visitarme
The devil came to visit me
Me hablo de la feria de la fama y los amigos de los que debo cuidarme
He talked to me about the money, fame, and the friends I should watch out for
Tuve que responderle
I had to answer him
Después de lo vivido yo con gusto voy contigo no tengo miedo a morirme
After what I've lived through, I'll gladly go with you, I'm not afraid to die
Con una pistola y un toque (toque)
With a pistol and a hit (hit)
Y la bendición de Dios (diosito, amén)
And God's blessing (God, amen)
Puede que esta noche me toque
Tonight might be my turn
Pero también puede que no
But it also might not be
Y así para cuando me maten o que me muera
And so when they kill me or I die
Entenderán que mi lírica si era verdadera
You'll understand my lyrics were true
Viví siempre como Dios quiera pero a mi manera
I always lived as God willed but in my own way
Aunque a veces faltara feria en la cartera
Even though sometimes money was short in my wallet
Porque crecimos en la calle
Because we grew up on the streets
Y ahora la calle sabe que la prendemos (la calle sabe)
And now the streets know we light it up (the streets know)
¿Se quieren calar? Digan cómo le hacemos (¿cómo?)
Wanna try me? Tell me how we'll do it (how?)
Porque el miedo los delata
Because fear betrays you
Tratan, me quieren ver muerto y no me matan
You try, you want to see me dead but you don't kill me
Conocí la mota desde entonces no la suelto
I've known weed since then and I don't let go
Desde mi primer pistola cargo en la cintura un bulto
Since my first pistol, I carry a bulge on my waist
Desde el cielo que me cuidan mis muertos (amén)
I know my dead ones are watching over me from heaven (amen)
Así que desde entonces no se meta en mis asuntos
So since then, don't get into my business
Los carros pa' tirar no son último modelo
The cars for shooting aren't the latest model
Los locos que lo abordan no le tienen miedo al suelo
The crazy ones driving them aren't afraid of the ground
Los mismos que se prenden cuando me tocan un pelo (neta)
The same ones who light up when someone touches a hair on my head (really)
Y te mueres tu antes que se mueran ellos
And you'll die before they do
Se la pasan mamando luego dicen que me odian
They keep talking shit then say they hate me
Simón, igualito que mis ex's novias
Yeah, just like my ex-girlfriends
I'm a OG, Gangsta, warrior, old school
I'm a OG, Gangsta, warrior, old school
Never tekashi always Snoop Dogg
Never Tekashi, always Snoop Dogg
Con una pistola y un toque
With a pistol and a hit
Y la bendición de Dios
And God's blessing
Puede que esta noche me toque
Tonight might be my turn
Pero también puede que no
But it also might not be
Y así para cuando me maten o que me muera
And so when they kill me or I die
Entenderán que mi lírica si era verdadera
You'll understand my lyrics were true
Viví siempre como Dios quiera pero a mi manera
I always lived as God willed but in my own way
Aunque a veces faltara feria en la cartera
Even though sometimes money was short in my wallet
Porque crecimos en la calle
Because we grew up on the streets
Y ahora la calle sabe que la prendemos
And now the streets know we light it up
¿Se quieren calar? Digan cómo le hacemos
Wanna try me? Tell me how we'll do it
Porque el miedo los delata
Because fear betrays you
Tratan, me quieren ver muerto y no me matan
You try, you want to see me dead but you don't kill me
Saludos a mis malandros de la cancha y la Calcuta
Shout out to my thugs from the court and Calcuta
Saben que dónde ande este perro los representa
You know that wherever this dog goes, he represents you
El día que necesite que me escriban mis letras
The day I need someone to write my lyrics
Yo ya no rapeo más
I won't be rapping anymore
¿Quién más?
Who else?
Es la cabrona Master Tracks
It's the fucking Master Tracks
¿Saben a qué suena esto?
You know what this sounds like?
Al DJ Maxo
DJ Maxo
Con El Maestro
With El Maestro
A hombre rico, hombre exitoso, hombre tatuado
To the rich man, successful man, tattooed man
Marihuano, y que todos le pelan la verdad
Pothead, and the one everyone gives respect to, the truth
Es el perrito de la C
It's the little dog from the C
Su señor, emperador, de la tierra de las rimas
Your lord, emperor, of the land of rhymes
Donde todos los que escuchan quieren ser como yo
Where everyone who listens wants to be like me
Su majestad, papá perro
Your majesty, daddy dog
Díganme bola de gatos
Tell me, bunch of cats
¡Auh!
Woof!
Pérate
Wait
Se me olvidó decir el, ¡cha-cha-chau!
I forgot to say, bye-bye-bye!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.