C-Kan feat. Dharius - La Misión (Episodio 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. Dharius - La Misión (Episodio 2)




La Misión (Episodio 2)
The Mission (Episode 2)
Ajá
Uh-huh
Es El Clan Records, perros
It's El Clan Records, baby
Cualquier parecido con la realidad
Any resemblance to reality
La cabrona Mastered Tracks
The freakin' Mastered Tracks
Ayer me dormí bien pingo, pero hoy puse tres alarmas
Yesterday I slept like a log, but today I set three alarms
El Dharius no me contesta y él me iba a prestar las armas
Dharius isn't answering me, and he was going to lend me the guns
Ya son días que no responde, una semana en fiesta lleva
He hasn't answered for days, he's been partying for a week
No he podido ni mostrarle que conseguí ranfla nueva y que es
I haven't even been able to show him that I got a new ride and it's
Del año, que esta vez ya estamos cansados de ser los jodidos
From this year, that this time we're tired of being screwed
Robado, total mis compas que conozco así lo han conseguido
Robbed, whatever, my buddies I know have gotten it that way
Y ni pedo, seguro si la hago a solas el Dha no se agüita
And whatever, I'm sure if I do it alone, Dha won't be mad
Y ya pedo, pego un perico y me lanzo por otro compita
And whatever, I'll snort a line and go look for another buddy
Que siempre me dice: "Simón"
Who always tells me: "Yeah, man"
Y pa' los jales es un cabrón
And for these kinds of jobs he's a badass
Hace dos años puso a su patrón
Two years ago he jacked his boss
Y nos llevamos su medio millón
And we took his half a million
Hoy ya estamos afuera del OXXO
Today we're outside the OXXO
Y aunque yo no creo en la suerte
And even though I don't believe in luck
Pero esto aquí está tan solo
But this place is so desolate
Que se respira La Muerte
That you can breathe Death
Vo' a dejar el carro encendido
I'm gonna leave the car running
Me bajo y le pego tendido
I get out and lay low
Wacha wacha allá en la esquina
Look, look, there on the corner
Es ese carro el amarillo
It's that yellow car
Al bato no le veo la cara
I can't see the dude's face
Pero el viene manejando
But he's driving
Y además el viene solo
And besides, he's alone
Le meto una
I'll give him one
Ando con la bendición
I'm rolling with the blessing
Y con una pistola
And with a pistol
Porque así es la vida, las envidias llegan solas
Because that's life, envy comes on its own
Si me voy a morir señor
If I'm going to die, Lord
Prendan mi veladora
Light my candle
Ya no veré a mis hijos
I won't see my children again
Ni a mi madre cuando llora
Nor my mother when she cries
Aquí traigo otro bolsón, quiere explotar el cora
I've got another bag here, my heart wants to explode
Si ya llegó mi hora, pues con gusto yo me voy
If my time has come, then I'll gladly go
Esta es mi última misión, prendan mi veladora
This is my last mission, light my candle
Y préndanse otra chora si ya saben cómo soy
And light up another joint if you know how I am
Seis días de fiesta para variar
Six days of partying for a change
Pura morrita internacional
Pure international babes
Chingos de bolsas, no cuántas van
Tons of bags, I don't know how many there are
Puras botellas de whisky y Champagne
Pure bottles of whiskey and Champagne
Quince llamadas perdidas del Kan
Fifteen missed calls from Kan
Si no le contesto, pues no es en mal plan
If I don't answer him, it's not on bad terms
Ando bien Travolta, no puedo ni hablar
I'm feeling like Travolta, I can't even talk
Si ocupa las armas, sabe dónde están
If he needs the guns, he knows where they are
En el clavo, ¿qué más le hago?
Right on the money, what else can I do?
Traigo un jale ya de este lado
I've got a job on this side already
Lo tengo todo preparado
I have everything ready
Me ordenaron que fuera sordeado
They ordered me to be discreet
Agarro mi cuete y mi paño, este flete va a ser muy sencillo
I grab my gun and my bandana, this ride is going to be very easy
El jefe quiere que le lleve el Camaro del año de aquel malandrillo
The boss wants me to bring him the Camaro of the year from that punk
Me fui bien enfierrado, bien enfiestado sobre la misión
I went all fired up, all hyped up on the mission
En un carrillo amarillo, bien sordeado quemando el patrón
In a yellow car, being discreet, burning the good stuff
La neta no soy culón, pero traigo una sensación
Honestly, I'm not a coward, but I have a feeling
De que algo malo va a pasar, en el fondo del corazón
That something bad is going to happen, deep down in my heart
Pero no hay pedo, me chingo un cerro y listo para lo que venga
But no worries, I'll snort a line and ready for whatever comes
Llegué en corto y guaché la ranfla parada afuera de una tienda
I arrived quickly and spotted the car parked outside a store
Sin pensarla bien sordeado me fui y me le emparejé
Without thinking twice, I pulled up alongside it discreetly
Me bajé, corté cartucho y hay que hacer lo que hay que hacer
I got out, chambered a round, and gotta do what I gotta do
Ando con la bendición y con una pistola
I'm rolling with the blessing and with a pistol
Porque así es la vida, las envidias llegan solas
Because that's life, envy comes on its own
Si me vo' a morir, Señor, prendan mi veladora
If I'm going to die, Lord, light my candle
Ya no veré a mis hijos ni a mi madre cuando llora
I won't see my children again, nor my mother when she cries
Aquí traigo otro bolsón, quiere explotar el cora
I've got another bag here, my heart wants to explode
Si ya llegó mi hora, pues con gusto yo me voy
If my time has come, then I'll gladly go
Esta es mi última misión, prendan mi veladora
This is my last mission, light my candle
Y préndanse otra chora si ya saben cómo soy
And light up another joint if you know how I am
Aguanta, pa' acá viene el bato, va a estar más pelada
Hold on, the dude's coming this way, it's gonna be easier
Así ni me bajo, el corazón a todo, las manos sudadas
I won't even get out, heart racing, sweaty hands
Los guacho, nomás son dos perros y me sobran balas
The fools, there are only two of them, and I have plenty of bullets
Esa ranfla ya es mía, se van a morir esos pinches chavalas
That car is mine now, those punks are going to die
Parece como que me dio, ¿y es el perico o es que me tripeó?
It feels like it hit me, is it the coke or am I tripping?
No si mi mente me estará engañando que algo en mi cerebro lo reconoció
I don't know if my mind is playing tricks on me, that something in my brain recognized him
El perico me pegaba, ya era muy tarde cuando vi su cara
The coke was hitting me, it was too late when I saw his face
No la pensé y ya no supe nada, mientras mi mano disparaba
I didn't think twice and I didn't know anything else, while my hand was shooting
Y clic, bang-bang-bang las balas sonaban
And click, bang-bang-bang the bullets sounded
Clic-clic, bang-bang los vidrios volaban
Click-click, bang-bang the windows were flying
Les tiré cinco y les di a los dos, pero entre más yo me acercaba
I shot five times and hit them both, but the closer I got
Me di cuenta que era un cuatro y me chingué a mi camarada
I realized it was a setup and I screwed my comrade
Quería decir: "Carnal, te hallé porque te andaba buscando
I wanted to say: "Bro, I found you because I was looking for you
Pero también, soy yo, dime por qué me estás disparando
But also, it's me, tell me why you're shooting me"
Ni el destino ni la suerte, no fueron balas perdidas
Neither destiny nor luck, they weren't stray bullets
A mi amigo hasta la muerte yo le arrebaté la vida
I took my friend's life, even unto death
Ando con la bendición y con una pistola
I'm rolling with the blessing and with a pistol
Porque así es la vida, las envidias llegan solas
Because that's life, envy comes on its own
Si me vo' a morir, Señor, prendan mi veladora
If I'm going to die, Lord, light my candle
Ya no veré a mis hijos ni a mi madre cuando llora
I won't see my children again, nor my mother when she cries
Aquí traigo otro bolsón, quiere explotar el cora
I've got another bag here, my heart wants to explode
Si ya llegó mi hora, pues con gusto yo me voy
If my time has come, then I'll gladly go
Esta es mi última misión, prendan mi veladora
This is my last mission, light my candle
Y préndanse otra chora si ya saben cómo soy
And light up another joint if you know how I am
C-Kan, Dharius, ajá
C-Kan, Dharius, uh-huh
La cabrona Mastered Tracks, El Clan Records
The freakin' Mastered Tracks, El Clan Records
2023
2023





C-Kan feat. Dharius - La Misión (Episodio 2)
Album
La Misión (Episodio 2)
date de sortie
07-04-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.