Paroles et traduction C-Kan feat. Quimico Ultra Mega - Corazón de Bandolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Bandolero
Heart of a Bandit
Hoy
me
toca
brindar
por
los
hermanos
caídos
Today
I
toast
to
the
fallen
brothers
Por
los
que
se
doblan,
por
los
que
vienen
en
camino
For
those
who
bend,
for
those
who
are
on
their
way
Por
los
que
tuvieron
fe,
de
pie
siempre
andaban
conmigo
For
those
who
had
faith,
they
always
stood
by
me
Los
mariachis,
la
guitarra
y
el
radio
con
narcocorridos
The
mariachis,
the
guitar,
and
the
radio
with
narcocorridos
El
sonido
de
la
policía
desde
la
mañana
The
sound
of
the
police
since
morning
Los
menores
con
los
cohetes
y
el
olor
a
marihuana
The
minors
with
the
rockets
and
the
smell
of
marijuana
Se
matan
por
los
puntos
como
lobos
en
manada
They
kill
each
other
for
the
points
like
wolves
in
a
pack,
girl
Porque
hay
que
josear
dinero
y
no
hay
más
nada,
nada
Because
you
have
to
hustle
money
and
there's
nothing
else,
nothing
Estoy
que
no
confío
ni
en
mi
sombra,
de
nada
me
asombro
I
don't
even
trust
my
shadow,
nothing
surprises
me
Ya
me
volví
un
hombre,
ya
mami
no
pasa
hambre
I've
become
a
man,
mama
doesn't
go
hungry
anymore
Me
mataron
un
pana,
le
caen
como
un
enjambre
They
killed
a
homie,
they
fell
on
him
like
a
swarm
Simplemente
porque
la
calle
arde
Simply
because
the
streets
are
on
fire
Tragos
al
suelo
y
los
disparos
al
cielo
Drinks
to
the
ground
and
shots
to
the
sky
Porque
así
es
que
se
despiden
los
guerreros
de
mi
guetto
verdadero
Because
that's
how
the
warriors
of
my
true
ghetto
say
goodbye
Sin
amor
al
dinero
ni
a
los
cueros
Without
love
for
money
or
women
Hoy
celebro
por
mi
gloria,
las
caletas,
los
paquetes
y
el
dinero
Today
I
celebrate
for
my
glory,
the
stashes,
the
packages,
and
the
money
Corazón
de
bandolero
Heart
of
a
bandit
Por
acá
vale
más
la
sangre
que
el
dinero
Around
here,
blood
is
worth
more
than
money
Porque
vivimos
lo
que
ustedes
no
vivieron
Because
we
live
what
you
haven't
lived
Aún
no
me
lloren,
que
las
balas
no
me
dieron
Don't
cry
for
me
yet,
the
bullets
haven't
hit
me
Si
acaso
me
muero,
Virgen
de
Guadalupe
If
I
die,
Virgin
of
Guadalupe
Bendíceme
cuando
el
enemigo
me
tope
Bless
me
when
I
face
the
enemy
Cuerno
de
chivo
dispara
cuando
se
ocupe
AK-47
fires
when
needed
A
mi
familia,
si
me
voy,
no
se
preocupen
My
family,
if
I
go,
don't
worry
Mi
barrio,
mis
hijos,
amén
My
hood,
my
children,
amen
Que
le
digan
a
la
muerte
que
esta
noche
quiero
invitarle
un
tequila
Tell
death
that
tonight
I
want
to
buy
her
a
tequila
Me
vio
cumplir
mi
sueño
y
la
abuela
murió
tranquila
She
saw
me
fulfill
my
dream
and
grandma
died
peacefully
Se
me
fue
papá
desde
que
yo
era
un
chamaco
I
lost
my
dad
since
I
was
a
kid
Y
me
volví
un
malandro,
tiraba
balas
así
de
flaco
And
I
became
a
thug,
shooting
bullets
even
when
I
was
skinny
Las
drogas,
policía
judicial
The
drugs,
the
judicial
police
Malverde
estaba
conmigo
y
nunca
nada
salía
mal
Malverde
was
with
me
and
nothing
ever
went
wrong
Sabía
que
yo
estaba
mal,
pero
que
lo
hacía
muy
bien
I
knew
I
was
wrong,
but
I
did
it
so
well
Pasé
del
saco
de
sal
a
los
billetes
de
cien,
ah
I
went
from
a
bag
of
salt
to
hundred
dollar
bills,
ah
"Adiós
mamá,
voy
a
morir"
"Goodbye
mama,
I'm
going
to
die"
Le
dije
cargando
mi
pistola
I
said
loading
my
gun
"Esto
no
va
a
quedarse
así"
"This
isn't
going
to
stay
like
this"
Dijo:
"no
quiero
quedarme
sola"
She
said:
"I
don't
want
to
be
left
alone"
Me
quisieron
matar,
nadie
sabe
quienes
fueron
They
tried
to
kill
me,
nobody
knows
who
they
were
Ni
lo
van
a
saber,
ya
los
desaparecieron
And
they'll
never
know,
they've
disappeared
them
Que
los
bendiga
Dios,
si
pa
traicionar
nacieron
God
bless
them,
if
they
were
born
to
betray
Porque
yo
fui
traicionado,
pero
nunca
traicionero
Because
I
was
betrayed,
but
never
a
traitor
Corazón
de
bandolero
Heart
of
a
bandit
Por
acá
vale
más
la
sangre
que
el
dinero
Around
here,
blood
is
worth
more
than
money
Porque
vivimos
lo
que
ustedes
no
vivieron
Because
we
live
what
you
haven't
lived
Aún
no
me
lloren
que
las
balas
no
me
dieron
Don't
cry
for
me
yet,
the
bullets
haven't
hit
me
Si
acaso
me
muero,
Virgen
de
Guadalupe
If
I
die,
Virgin
of
Guadalupe
Bendíceme
cuando
el
enemigo
me
tope
Bless
me
when
I
face
the
enemy
Cuerno
de
chivo
dispara
cuando
se
ocupe
AK-47
fires
when
needed
A
mi
familia,
si
me
voy,
no
se
preocupen
My
family,
if
I
go,
don't
worry
Mi
barrio,
mis
hijos,
amén
My
hood,
my
children,
amen
Quimico
Ultra
Mega
Quimico
Ultra
Mega
Ultra
Mega
Music
Ultra
Mega
Music
Pla
La
Sustancia
Pla
La
Sustancia
Yo
amo
mi
barrio
I
love
my
hood
Draco,
Beat
Queen
Draco,
Beat
Queen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.