C-Kan feat. Raymix - Desvelo - traduction des paroles en anglais

Desvelo - Raymix , C-Kan traduction en anglais




Desvelo
Sleeplessness
¿Cómo, cómo suena?
How, how does it sound?
Llegó Beat
Beat arrived
¿Cómo? Biribi-ba-ba-ba-ba-ba (¡ra!)
How? Biribi-ba-ba-ba-ba-ba (ra!)
Llevo tantas noches llenas de desvelo
I've spent so many sleepless nights
Por no poderte olvidar
Because I can't forget you
De solo imaginarme, me lleno de celos
Just imagining it, I'm filled with jealousy
Pues me vas a reemplazar
Because you're going to replace me
Si no es que ya lo hiciste
If you haven't already
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Si no es que ya lo hiciste
If you haven't already
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Ay, me duele, pero la vida sigue
Oh, it hurts, but life goes on
La vida sigue, pero claro que me duele
Life goes on, but of course it hurts
Déjala que vuele, que de amor nadie se muere
Let her fly, no one dies of love
Búscate uno, dos, tres, cuatro
Find yourself one, two, three, four
Nunca encontrarás ninguno mejor que este vato
You'll never find anyone better than this dude
Y ahí verás, te arrepentirás
And you'll see, you'll regret it
Si un día me miras con una
If one day you look at me with a
Ya, de veras, ahí entenderás
Yeah, really, then you'll understand
Que ya ni llorar funciona
That even crying doesn't work anymore
me abandonas
You abandon me
Te vas y no me dices nada
You leave and don't say a word
Y yo, muriendo por saber si vas a volver
And I'm dying to know if you're coming back
O si ya estás cansada
Or if you're already tired
Mamita, pero me perdonas
Baby, but forgive me
No debí hacer esta llamada
I shouldn't have made this call
Y es que solo quería saber si te encontrabas bien
I just wanted to know if you were okay
Pero no pasa nada
But it's alright
que ya no sientes nada
I know you don't feel anything anymore
Ah-ah
Ah-ah
Que ya no sientes nada
That you don't feel anything anymore
Nada, nada
Nothing, nothing
Que ya no sientes
That you no longer feel
Nada por el vato malandrín y delincuente
Anything for the bad boy thug
Que ya tienes otro más fresón, con más billete
That you already have another cooler guy, with more money
A tu jefe le va a agradar, pues él ni fuma mota
Your dad will like him, he doesn't even smoke weed
Pero tu mamá ya me ha mandado un par de notas por el WhatsApp
But your mom has already sent me a couple of messages on WhatsApp
Cuéntale, que no sabe qué pasa
Tell her, she doesn't know what's going on
Quiere que mañana pase a comer a su casa, ¿y para qué?
She wants me to come over for dinner tomorrow, and for what?
Si lo que quiero comerme no me quiere
If what I want to eat doesn't want me
Dice que esto se murió, que por otro ella se muere
She says this is dead, that she's dying for another
Si así lo prefieres, se murió, se murió
If that's what you prefer, it's dead, it's dead
Lo que yo tenía contigo, se murió, se murió
What I had with you, it's dead, it's dead
Y si preguntan tus amigos, se murió, se murió
And if your friends ask, it's dead, it's dead
El que el día de tu cumpleaños de tu casa los corrió
The one who kicked them out of your house on your birthday
Que aunque ya pedo te escribo, se murió, se murió
That even though I'm drunk, I'm writing to you, it's dead, it's dead
Que aunque por el barrio vivo, se murió, se murió
That even though I live in the neighborhood, it's dead, it's dead
Y que te sirva de castigo, se murió, se murió
And let it serve as punishment, it's dead, it's dead
Quédate con ese gato, el perro me lo llevo yo
Stay with that cat, I'll take the dog
Llevo tantas noches llenas de desvelo
I've spent so many sleepless nights
Por no poderte olvidar
Because I can't forget you
De solo imaginarme, me lleno de celos
Just imagining it, I'm filled with jealousy
Pues me vas a reemplazar
Because you're going to replace me
Si no es que ya lo hiciste
If you haven't already
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Si no es que ya lo hiciste
If you haven't already
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Me duele, pero la vida sigue
It hurts, but life goes on
Ay, me duele, pero la vida sigue
Oh, it hurts, but life goes on





Writer(s): Edmundo Gomez Moreno, Jose Sergio Zavala Hipolito, Heber Alonso Martinez Corral

C-Kan feat. Raymix - Desvelo
Album
Desvelo
date de sortie
03-06-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.