Paroles et traduction C-Kan feat. Raymix - Desvelo
¿Cómo,
cómo
suena?
Как,
как
это
звучит?
¿Cómo?
Biribi-ba-ba-ba-ba-ba
(¡ra!)
Как?
Обезьянка-ба-ба-ба-ба
(¡ра!)
Llevo
tantas
noches
llenas
de
desvelo
У
меня
было
так
много
бессонных
ночей
Por
no
poderte
olvidar
Потому
что
я
не
могу
забыть
тебя
De
solo
imaginarme,
me
lleno
de
celos
Одна
только
мысль
об
этом
вызывает
у
меня
зависть.
Pues
me
vas
a
reemplazar
Ну,
ты
собираешься
заменить
меня
Si
no
es
que
ya
lo
hiciste
Если
нет,
вы
уже
это
сделали
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Si
no
es
que
ya
lo
hiciste
Если
нет,
вы
уже
это
сделали
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Ay,
me
duele,
pero
la
vida
sigue
Ох,
это
больно,
но
жизнь
продолжается.
La
vida
sigue,
pero
claro
que
me
duele
Жизнь
продолжается,
но,
конечно,
это
больно
Déjala
que
vuele,
que
de
amor
nadie
se
muere
Пусть
летит,
от
любви
никто
не
умирает
Búscate
uno,
dos,
tres,
cuatro
Найди
себе
один,
два,
три,
четыре
Nunca
encontrarás
ninguno
mejor
que
este
vato
Лучше
этого
парня
ты
не
найдешь
Y
ahí
verás,
te
arrepentirás
И
вот
увидишь,
пожалеешь
Si
un
día
me
miras
con
una
Если
однажды
ты
посмотришь
на
меня
с
Ya,
de
veras,
ahí
entenderás
Да,
действительно,
там
ты
поймешь
Que
ya
ni
llorar
funciona
Даже
плач
больше
не
помогает
Tú
me
abandonas
Ты
оставишь
меня
Te
vas
y
no
me
dices
nada
Ты
уходишь
и
ничего
мне
не
говоришь
Y
yo,
muriendo
por
saber
si
vas
a
volver
И
я
умираю
от
желания
узнать,
вернешься
ли
ты
O
si
ya
estás
cansada
Или
если
ты
уже
устал
Mamita,
pero
me
perdonas
Мамочка,
но
прости
меня
No
debí
hacer
esta
llamada
Мне
не
следовало
делать
этот
звонок
Y
es
que
solo
quería
saber
si
te
encontrabas
bien
И
я
просто
хотел
узнать,
в
порядке
ли
ты.
Pero
no
pasa
nada
Но
ничего
не
происходит
Sé
que
ya
no
sientes
nada
Я
знаю,
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
ya
no
sientes
nada
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
ya
no
sientes
что
ты
больше
не
чувствуешь
Nada
por
el
vato
malandrín
y
delincuente
Ничего
для
вато
злодея
и
преступника
Que
ya
tienes
otro
más
fresón,
con
más
billete
У
тебя
уже
есть
другой,
круче,
с
большими
деньгами
A
tu
jefe
le
va
a
agradar,
pues
él
ni
fuma
mota
Вашему
боссу
это
понравится,
потому
что
он
даже
травку
не
курит.
Pero
tu
mamá
ya
me
ha
mandado
un
par
de
notas
por
el
WhatsApp
Но
твоя
мама
уже
прислала
мне
пару
заметок
в
WhatsApp.
Cuéntale,
que
no
sabe
qué
pasa
Скажи
ему,
он
не
знает,
что
происходит.
Quiere
que
mañana
pase
a
comer
a
su
casa,
¿y
para
qué?
Он
хочет,
чтобы
я
завтра
пришел
к
нему
на
обед,
и
зачем?
Si
lo
que
quiero
comerme
no
me
quiere
Если
то,
что
я
хочу
съесть,
меня
не
любит
Dice
que
esto
se
murió,
que
por
otro
ella
se
muere
Она
говорит,
что
этот
умер,
что
она
умирает
за
другого
Si
así
lo
prefieres,
se
murió,
se
murió
Если
хотите,
он
умер,
он
умер
Lo
que
yo
tenía
contigo,
se
murió,
se
murió
То,
что
у
меня
было
с
тобой,
умерло,
умерло
Y
si
preguntan
tus
amigos,
se
murió,
se
murió
И
если
твои
друзья
спросят,
он
умер,
он
умер
El
que
el
día
de
tu
cumpleaños
de
tu
casa
los
corrió
Тот,
кто
выгнал
их
из
твоего
дома
в
твой
день
рождения
Que
aunque
ya
pedo
te
escribo,
se
murió,
se
murió
Хотя
я
уже
пишу
тебе,
он
умер,
он
умер
Que
aunque
por
el
barrio
vivo,
se
murió,
se
murió
Хотя
я
живу
по
соседству,
оно
умерло,
оно
умерло.
Y
que
te
sirva
de
castigo,
se
murió,
se
murió
И
пусть
это
послужит
тебе
наказанием,
он
умер,
он
умер
Quédate
con
ese
gato,
el
perro
me
lo
llevo
yo
Оставь
этого
кота,
я
возьму
собаку
Llevo
tantas
noches
llenas
de
desvelo
У
меня
было
так
много
бессонных
ночей
Por
no
poderte
olvidar
Потому
что
я
не
могу
забыть
тебя
De
solo
imaginarme,
me
lleno
de
celos
Одна
только
мысль
об
этом
вызывает
у
меня
зависть.
Pues
me
vas
a
reemplazar
Ну,
ты
собираешься
заменить
меня
Si
no
es
que
ya
lo
hiciste
Если
нет,
вы
уже
это
сделали
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Si
no
es
que
ya
lo
hiciste
Если
нет,
вы
уже
это
сделали
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Me
duele,
pero
la
vida
sigue
Больно,
но
жизнь
продолжается
Ay,
me
duele,
pero
la
vida
sigue
Ох,
это
больно,
но
жизнь
продолжается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmundo Gomez Moreno, Jose Sergio Zavala Hipolito, Heber Alonso Martinez Corral
Album
Desvelo
date de sortie
03-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.