Sangre De Mi Sangre -
C-Kan
,
Ruff
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre De Mi Sangre
Blut meines Blutes
Con
solo
una
persona
en
este
mundo
Mit
nur
einer
Person
auf
dieser
Welt
Me
he
peleado
a
golpes
pa'
luego
abrazarlo
y
pedirle
perdón
Habe
ich
mich
geprügelt,
um
ihn
dann
zu
umarmen
und
um
Verzeihung
zu
bitten
La
misma
que
he
sacado
varias
veces
de
prisión
Derselbe,
den
ich
mehrmals
aus
dem
Gefängnis
geholt
habe
Por
narcomenudeo,
por
pleitero,
por
cabrón
Wegen
Drogenhandels,
wegen
Streitsucht,
weil
er
ein
Mistkerl
ist
Es
como
si
un
corazón
que
yo
no
tengo
me
late
Es
ist,
als
ob
ein
Herz
in
mir
schlägt,
das
ich
nicht
habe
El
único
en
mis
filas
que
conoce
mis
combates
Der
Einzige
in
meinen
Reihen,
der
meine
Kämpfe
kennt
Nos
miramos
a
los
ojos
el
día
que
dijeron
que
papá
murió
Wir
sahen
uns
in
die
Augen
an
dem
Tag,
als
sie
sagten,
Papa
sei
gestorben
Y
creo
que
ese
día
sí
sentimos
miedo
Und
ich
glaube,
an
diesem
Tag
hatten
wir
wirklich
Angst
El
mismo
que
se
fue
cuando
le
dije
"no
hay
pedo"
Derselbe,
der
ging,
als
ich
ihm
sagte:
"Kein
Problem"
Pa'
algo
somos
buenos,
si
hay
que
jalar,
jalemos
Für
irgendwas
sind
wir
gut,
wenn
wir
ranmüssen,
dann
ran
Si
hay
que
robar,
¿qué
hacemos?
Wenn
wir
stehlen
müssen,
was
machen
wir?
O
si
no,
¿cómo
chingados
comemos?
Oder
wie
zum
Teufel
sollen
wir
sonst
essen?
Y
mientras
mamá
creía
que
sus
hijos
trabajaban
Und
während
Mama
glaubte,
ihre
Söhne
arbeiteten
Los
verdes
que
a
ella
le
daban
eran
de
la
verde
que
empacaban
Die
Grünen,
die
sie
ihr
gaben,
waren
von
dem
Grünen,
das
sie
einpackten
Que
se
fumaban
y
que
vendían,
el
rap
ni
me
conocía
Das
sie
rauchten
und
verkauften,
Rap
kannte
mich
nicht
einmal
Pero
un
día
nos
conocimos
y
cogimos
otras
vías
(yo)
Aber
eines
Tages
lernten
wir
uns
kennen
und
schlugen
andere
Wege
ein
(ich)
Las
rimas,
los
estudios,
canciones
y
giras
mías
(eh)
Die
Reime,
die
Studios,
meine
Lieder
und
Tourneen
(eh)
Loqueras,
averías,
locuras
y
travesías
Verrücktheiten,
Pannen,
Torheiten
und
Abenteuer
En
las
que
nunca
lo
miré
quedarse
quieto
Bei
denen
ich
ihn
nie
stillsitzen
sah
Es
malo
pa'l
trompo
como
Daniel
el
travieso
(oye)
Er
ist
schlecht
im
Kreiselspiel
wie
Dennis,
die
Bedrohung
(hör
mal)
No
es
perro,
pero
hay
hueso,
es
rufián,
nunca
se
raja
(ajá)
Er
ist
kein
Hund,
aber
es
gibt
einen
Knochen,
er
ist
ein
Gauner,
gibt
niemals
auf
(aha)
De
los
que
quiero
ver
en
mi
entierro
y
no
en
su
caja
Einer
von
denen,
die
ich
bei
meiner
Beerdigung
sehen
will
und
nicht
in
seinem
Sarg
Tú
puedes
criticarme
desde
la
computadora
Du
kannst
mich
vom
Computer
aus
kritisieren
Pero
puta
habladora,
si
mi
hermano
te
lo
hablara
Aber
du
verdammte
Schwätzerin,
wenn
mein
Bruder
mit
dir
reden
würde
Quizá
te
contara
de
las
veces
Vielleicht
würde
er
dir
von
den
Malen
erzählen
De
los
jales
que
aventamos
pa'
ganarnos
billetes
para
gastar
Von
den
Dingern,
die
wir
gedreht
haben,
um
Geld
zum
Ausgeben
zu
verdienen
O
cuando
él
se
ganaba
por
montones
los
billetes
Oder
als
er
haufenweise
Scheine
verdiente
Que
yo
luego
le
pedía
pa'
poder
ir
a
grabar
Die
ich
ihn
dann
bat,
um
aufnehmen
gehen
zu
können
Es
cuento
de
nunca
acabar,
pues
hablan
por
ignorantes
Es
ist
eine
unendliche
Geschichte,
denn
sie
reden
aus
Unwissenheit
Porque
para
hablar
de
ellos
no
tienen
nada
importante
(na')
Weil
sie
nichts
Wichtiges
über
sie
zu
sagen
haben
(nichts)
Papá
tenía
familia,
los
recuerdo
y
conocía
Papa
hatte
Familie,
ich
erinnere
mich
an
sie
und
kannte
sie
Hoy
quisiera
ni
siquiera
recordar,
los
conocía
Heute
wünschte
ich,
ich
würde
mich
nicht
einmal
erinnern,
ich
kannte
sie
Porque,
¿dónde
estuvieron
todos
esos
pinches
días?
(¿Ah?)
Denn,
wo
waren
sie
all
diese
verdammten
Tage?
(Ah?)
Que
no
se
preguntaron
si
sus
parientes
comían,
pero
bueno
(ajá)
Dass
sie
sich
nicht
fragten,
ob
ihre
Verwandten
aßen,
aber
gut
(aha)
Nosotros
estábamos
en
la
música
Wir
waren
in
der
Musik
Y
de
todas
las
personas
mi
carnal
era
la
única
Und
von
allen
Leuten
war
mein
Bruder
der
Einzige
Que
yo
conocía
con
esas
habilidades
Den
ich
mit
diesen
Fähigkeiten
kannte
De
pasarnos
chingo
de
horas
fristaleando
en
navidades
Stundenlang
an
Weihnachten
zu
freestylen
Hoy
lo
mío
en
la
mansión,
sin
egos
ni
vanidades
Heute
mein
Ding
in
der
Villa,
ohne
Egos
oder
Eitelkeiten
Con
un
blunt
en
el
balcón
contando
las
novedades
Mit
einem
Blunt
auf
dem
Balkon,
die
Neuigkeiten
erzählend
Ellos
pueden
intentar
dañar
mi
nombre
Sie
können
versuchen,
meinen
Namen
zu
beschmutzen
Ellos
no
saben
lo
que
es
sufrir
el
hambre
Sie
wissen
nicht,
was
es
heißt,
Hunger
zu
leiden
Ellos
saben
del
personaje
y
no
el
hombre
Sie
kennen
die
Figur
und
nicht
den
Mann
Ellos
no
son
sangre
de
mi
sangre
Sie
sind
nicht
Blut
von
meinem
Blut
Él
no
lo
compraría
con
todo
el
papel
Er
würde
es
nicht
mit
all
dem
Geld
kaufen
Ni
lo
cambiaría
por
el
sueño
aquel
Noch
würde
er
es
gegen
jenen
Traum
tauschen
Podría
dar
la
vida
si
se
trata
de
él
Ich
könnte
mein
Leben
geben,
wenn
es
um
ihn
geht
Es
sangre
de
mi
sangre
Er
ist
Blut
von
meinem
Blut
Muchos
cuentan
la
historia,
pero
hay
quien
no
la
conoce
(no)
Viele
erzählen
die
Geschichte,
aber
es
gibt
welche,
die
sie
nicht
kennen
(nein)
Hacemos
dagas,
música
y
business
desde
hace
doce
Wir
machen
Dolche,
Musik
und
Geschäfte
seit
zwölf
Jahren
¿Qué
me
vas
a
decir
de
calle,
loquera
y
atracos?
Was
willst
du
mir
über
Straße,
Verrücktheit
und
Überfälle
erzählen?
A
eso
nos
dedicamos
desde
que
éramos
chamacos
Dem
widmen
wir
uns,
seit
wir
Kinder
waren
Recuerdo
aquellos
tiempos
"yo
conduzco,
tú
lo
prendes"
Ich
erinnere
mich
an
jene
Zeiten:
"Ich
fahre,
du
zündest
es
an"
También
cuando
decía
"yo
te
surto
y
tú
la
vendes"
Auch
als
ich
sagte:
"Ich
beliefere
dich
und
du
verkaufst
es"
Era
mejor
venderla
para
vivir
tranquilo
Es
war
besser,
es
zu
verkaufen,
um
ruhig
zu
leben
Cuando
la
jefa
dijo
"Perla,
tú
me
diste
asilo"
Als
die
Chefin
sagte:
"Perla,
du
hast
mir
Asyl
gewährt"
Eres
sangre
de
mi
sangre,
mi
carnal
y
mi
compadre
Du
bist
Blut
von
meinem
Blut,
mein
Bruder
und
mein
Kumpel
Si
me
vo'a
morir
por
ti,
sabes
que
me
vale
madre
Wenn
ich
für
dich
sterben
werde,
weißt
du,
dass
es
mir
scheißegal
ist
Es
común
el
envidioso
que
nos
ladra
porque
no
les
va
muy
bien
Es
ist
üblich,
dass
der
Neider
uns
anbellt,
weil
es
ihnen
nicht
sehr
gut
geht
Traicioné
a
los
doble
cara,
con
mi
hermano
sigo
al
cien
Ich
habe
die
Zweigesichtigen
verraten,
mit
meinem
Bruder
bin
ich
hundertprozentig
En
las
buenas
y
en
las
malas
saben
que
yo
tengo
un
brother
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
wissen
sie,
dass
ich
einen
Bruder
habe
Cárgalas
de
balas
y
que
chinguen
a
su
mother
Lade
die
Kugeln
und
fick
ihre
Mutter
Lo
mío
no
es
interés,
es
cariño
y
carnalismo
Bei
mir
geht
es
nicht
um
Interesse,
es
ist
Zuneigung
und
Brüderlichkeit
Cuántos
dicen
que
cambiaste
si
conmigo
has
sido
el
mismo
Wie
viele
sagen,
du
hättest
dich
verändert,
wenn
du
mit
mir
derselbe
geblieben
bist
Es
por
el
jefito
que
aún
seguimos
con
vida
Wegen
des
Alten
sind
wir
noch
am
Leben
Él
nos
manda
su
bendición
(¡sí!)
Er
schickt
uns
seinen
Segen
(ja!)
Viejos
tiempos
que
no
había
ni
un
plato
de
comida
Alte
Zeiten,
als
es
nicht
einmal
einen
Teller
Essen
gab
Hoy
hay
buffet
en
la
mansión
Heute
gibt
es
Buffet
in
der
Villa
Es
que
sí
le
batallamos,
a
veces
no
hubo
ni
un
peso
Wir
haben
wirklich
gekämpft,
manchmal
gab
es
keinen
einzigen
Peso
Hoy
se
ven
puros
de
a
Diego,
mucho
fume
y
mucho
de
eso
Heute
sieht
man
nur
Zehner,
viel
Rauch
und
viel
davon
No
nos
parecemos,
dicen
no
somos
iguales
Wir
ähneln
uns
nicht,
sie
sagen,
wir
sind
nicht
gleich
Que
digan
lo
que
quieran,
hasta
el
fin
somos
carnales
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen,
bis
zum
Ende
sind
wir
Brüder
Ellos
pueden
intentar
dañar
mi
nombre
Sie
können
versuchen,
meinen
Namen
zu
beschmutzen
Ellos
no
saben
lo
que
es
sufrir
el
hambre
Sie
wissen
nicht,
was
es
heißt,
Hunger
zu
leiden
Ellos
saben
del
personaje
y
no
el
hombre
Sie
kennen
die
Figur
und
nicht
den
Mann
Ellos
no
son
sangre
de
mi
sangre
Sie
sind
nicht
Blut
von
meinem
Blut
Él
no
lo
compraría
con
todo
el
papel
Er
würde
es
nicht
mit
all
dem
Geld
kaufen
Ni
lo
cambiaría
por
el
sueño
aquel
Noch
würde
er
es
gegen
jenen
Traum
tauschen
Podría
dar
la
vida
si
se
trata
de
él
Ich
könnte
mein
Leben
geben,
wenn
es
um
ihn
geht
Es
sangre
de
mi
sangre
Er
ist
Blut
von
meinem
Blut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.