Paroles et traduction C-Kan feat. Asek & The BIT - Por Todos Esos
Por Todos Esos
Я пою для вас
A
pero
que
censillo
es
juzgar
por
А
мне
все
равно,
как
ты
судишь,
La
apariencia
no!
(claro)
По
внешнему
виду?
(шутишь)
Tatuado
seguro
es
malandro
С
татуировками
- бандит,
говоришь?
Yo
cada
que
miro
un
cabron
del
gobierno
en
la
tele
tirando
un
А
я
каждый
раз,
глядя
на
ублюдка
из
правительства,
который
по
телевизору
Discurso
Болтуном
заделался,
Trageados
pienso
pinches
malandros
Одетый
в
костюм,
думаю,
"Чертовы
бандиты!"
Ni
tu
ni
yo
somo
menos
И
ты,
и
я
- ни
больше,
ни
меньше,
No
vas
a
humillar
como
loco
no
importa
Ты
унижаешь
как
сумасшедший,
без
причины,
Si
no
me
conoces
no
puedes
jusgarme
Если
не
знаешь,
то
не
имеешь
права
судить.
Ya
estoy
mamado
de
esta
pinche
situacion
Я
уже
устал
от
этой
чертовой
ситуации.
Oye!
maxo
ponle
ritmo
pa
empezar
otra
cancion
Эй,
мачо,
дай-ка
ритм,
чтобы
я
спел
еще
одну
песню.
Gotas
de
sudor
y
sangre
corren
por
su
frente
Капли
пота
и
крови
текут
по
его
лбу,
Niños
que
sueñan
con
ser
cantantes
presidentes
Дети
мечтают
стать
певцами,
президентами.
Arriesgan
la
vida
la
familia
pa
delante
Рискуют
жизнью,
семьей,
вперед!
Los
que
no
elijieron
pero
se
volvieron
gamster
Те,
кто
не
выбирал,
но
стали
бандитами,
Por
todos
esos
que
la
policia
les
llaman
delicuente
Я
пою
для
всех
тех,
кого
полиция
называет
преступниками,
Porque
crecimos
diferentes
este
es
el
canto
de
mi
gente
Потому
что
мы
разные,
это
гимн
моего
народа.
Toda
mi
gente
que
sufre
que
lucha
Весь
мой
народ
страдает,
борется,
Que
suda
no
duermen
los
tienes
que
ver
Потеет,
не
спит,
ты
должен
это
видеть.
Son
tantas
las
cosas
que
viven
la
Столько
всего
они
пережили
в
своей
Calle
peligro
y
abusos
con
tal
de
tener
Улицах
- опасность
и
унижение
- ради
того,
чтобы
иметь
Algo
de
comer
pa
mantener
a
tu
familia
Немного
еды
и
поддерживать
свою
семью.
Los
niños
ya
no
duermen
loco!
limpian
parabrisas
Дети
уже
не
спят,
дорогая!
Они
моют
лобовые
стекла.
Donde
quedaron
las
risas
donde
quedaron
las
noches
de
amor
Куда
ушли
смех,
куда
ушли
ночи
любви?
Solo
les
queda
el
cansansio
las
drogas
problemas
y
chingas
bajo
el
sol
Им
осталось
только
утомление,
наркотики,
проблемы
и
ругань
под
солнцем.
Pero
oiga
la
razon
segun
solo
es
cuestion
de
tiempo
Но
слушай,
причина,
говорят,
только
в
вопросе
времени.
Lo
dice
el
vecino
lo
dice
el
gobierno
y
tambien
lo
dice
el
templo
Так
говорит
сосед,
так
говорит
правительство
и
храм
тоже.
Segun
buen
ejemplo
donal
trump
y
peña
nieto
Дональд
Трамп
и
Энрике
Пенья
Ньето
- наши
образцы,
Corrupto
trageado
grosero
y
ratero
y
tambien
es
un
Коррумпированные,
напыщенные,
грубые
и
вороватые,
а
также
Pen.dejo
es
un
criterio
lo
que
pase
mi
paisano
Идиоты
- таков
критерий
в
моей
стране,
Para
mi
la
gente
pobre
es
un
orgullo
mexicano
Для
меня
бедные
- гордость
Мексики.
Porque
mi
gente
tambien
le
llaman
pobre
Потому
что
мой
народ
тоже
называют
бедным,
Pero
luchamos
porque
estamos
incorformes
Но
мы
боремся,
потому
что
мы
недовольны.
Y
cada
dia
luchamos
para
vivir
la
И
каждый
день
мы
сражаемся
за
то,
чтобы
жить
Bandera
mexicana
tiene
que
sobrevivir
Флаг
Мексики
должен
выжить.
Gotas
de
sudor
y
sangre
corren
por
su
frente
Капли
пота
и
крови
текут
по
его
лбу,
Niños
que
sueñan
con
ser
cantantes
presidentes
Дети
мечтают
стать
певцами,
президентами.
Arriesgan
la
vida
la
familia
pa
delante
Рискуют
жизнью,
семьей,
вперед!
Los
que
no
elijieron
pero
se
volvieron
gamster
Те,
кто
не
выбирал,
но
стали
бандитами,
Por
todos
esos
que
la
policia
les
llaman
delicuente
Я
пою
для
всех
тех,
кого
полиция
называет
преступниками,
Porque
crecimos
diferentes
este
es
el
canto
de
mi
gente
Потому
что
мы
разные,
это
гимн
моего
народа.
El
lado
donde
me
toco
crecer
es
duro
por
aqui
Там,
где
мне
пришлось
расти,
трудно,
ты
знаешь
Tan
solo
muerto
vas
a
poder
descansar
seguro
Только
умерев
ты
сможешь
отдохнуть,
это
точно.
Mi
familia
es
numerosa
y
pobre
Моя
семья
большая
и
бедная,
Y
por
ellos
no
habra
nada
que
este
perro
loco
no
logre
И
ради
них
нет
ничего,
чего
бы
этот
псих
не
сделал.
Desde
que
era
un
niño
supe
como
es
la
finanza
С
самого
детства
я
знал,
что
такое
деньги.
Carnal
aqui
si
no
se
tranza
no
avanza
Братан,
тут,
если
не
мухлюешь,
не
продвинешься.
La
oferta
laboral
me
dejo
sin
mas
salida
Отсутствие
работы
оставило
меня
без
выбора,
Y
la
vida
loca
me
dolvio
las
esperanzas
И
безбашенная
жизнь
разрушила
мои
надежды.
Me
dije
basta
esto
no
volvera
a
pasar
no
veremos
otra
noche
sin
cenar
Я
сказал
себе:
"Хватит,
больше
так
не
будет,
мы
не
увидим
еще
одну
ночь
без
ужина".
Conozco
a
las
personas
correctas
me
la
tengo
que
rifar
Я
знаю
нужных
людей,
мне
пора
рискнуть.
Mañana
voy
a
empezar
a
traficar
mi
vida
es
ilegal
Завтра
я
начну
торговать
наркотиками,
моя
жизнь
- преступление.
Y
hoy
despues
de
lustros
en
este
И
сегодня,
после
многих
лет
в
этом
Negocio
de
nada
me
arrepiento
losiento
sociio
Бизнесе,
я
ни
о
чем
не
жалею,
прости,
парень.
Afuera
los
salarios
son
un
chiste
y
no
voy
a
Зарплаты
смешные,
и
я
не
Regresar
a
pasar
otra
noche
de
hambre
triste
Снова
вернусь
к
тому,
что
снова
буду
голодать
по
ночам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.