C-Kan feat. Don Aero & Derian - Si Tu Vieras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. Don Aero & Derian - Si Tu Vieras




Si Tu Vieras
If You Could See
Si vieras como es que te quiero
If you could see how much I love you
Corro el mundo entero para llevarte a donde quieras estar
I'd run the whole world to take you wherever you want to be
Si prefieres te seré sincero, si acaso te pierdo
If you prefer, I'll be honest, if I lose you
Este mundo dejaría de girar
This world would stop spinning
Yo no hablo de sexo si no es en tu idioma
I don't speak of sex unless it's in your language
Y dices que el amor que ya no te impresiona
And you say that love doesn't impress you anymore
No te imagino a lado de otra persona que
I can't imagine you next to another person who
No lleve puesto el dulce de tu aroma
Doesn't wear the sweetness of your scent
Dime mi amor ¿Cuándo fue?
Tell me, my love, when was it?
¿Cuándo al amor le perdiste la fe?
When did you lose faith in love?
Dime donde y cuando en el camino me equivoqué
Tell me where and when along the way I went wrong
Bebé
Baby
Para regresarme, enmendarme
So I can come back, make amends
Y probar todos tus besos medicinales
And taste all your medicinal kisses
La cura de todos mis males, no hay quien iguale
The cure for all my ills, there's no one who can compare
Hacerte el amor, fuegos artificiales
Making love to you, fireworks
Y ahora me sales con que todos los hombres somos iguales
And now you come to me saying that all men are the same
Que va, no hay pretexto que justifique
Come on, there's no excuse that justifies
Conmigo lo tuviste todo menos
With me you had everything except
Algo que te perjudique, que alguien te explique, te ejemplifique
Something that would harm you, someone to explain, to exemplify
Que es el veneno hace que te intoxique
That it's the poison that makes you toxic
Es que no voy a soltar los clavos
It's just that I'm not going to let go of the nails
Aunque de amor me crucifiques
Even if you crucify me with love
Nena, no importa que la vida sacrifique
Baby, it doesn't matter if I sacrifice my life
No pienso soltar los clavos
I'm not going to let go of the nails
Aunque de amor me crucifiques
Even if you crucify me with love
Si vieras como es que te quiero
If you could see how much I love you
Corro el mundo entero para llevarte a donde quieras estar
I'd run the whole world to take you wherever you want to be
Si prefieres te seré sincero, si acaso te pierdo
If you prefer, I'll be honest, if I lose you
Este mundo dejaría de girar
This world would stop spinning
Yo no hablo de sexo si no es en tu idioma
I don't speak of sex unless it's in your language
Y dices que el amor que ya no te impresiona
And you say that love doesn't impress you anymore
No te imagino a lado de otra persona que
I can't imagine you next to another person who
No lleve puesto el dulce de tu aroma
Doesn't wear the sweetness of your scent
Si me vieras con los ojos que te veo, te enamorabas
If you saw me with the eyes that I see you, you would fall in love
Si me amaras como te amo, te apuesto, ni te marchabas
If you loved me as I love you, I bet you wouldn't even leave
Si sintieras tantitito del cariño que guardaba
If you felt a little bit of the love I kept
Jura ya estarías viendo cómo te perdonaba, mami
You'd swear you'd be seeing how I forgave you, mami
Que no te engañen, nunca encontraras nunca al hombre perfecto
Don't let them fool you, you'll never find the perfect man
Lamento informarte que toda persona tenemos defectos
I'm sorry to inform you that everyone has flaws
Si el amor en tus ojos detecto
If I detect love in your eyes
¿Por qué quieres esconder tu afecto?
Why do you want to hide your affection?
Si en tu entorno, tu mundo, yo afecto, prometo seguir en un camino recto
If in your environment, your world, I affect, I promise to stay on a straight path
Pero dame un minuto pa′ ser sincero
But give me a minute to be honest
Puedo cambiar tu universo entero
I can change your whole universe
Dale reinicio, volvemos al vicio
Reset it, we'll go back to the vice
Comienza el inicio a contar de cero
Start the beginning from scratch
Debe de haber una manera
There must be a way
De que terminamos caminando en la acera
That we end up walking on the sidewalk
Recordando todo lo que el pasado era
Remembering everything the past was
Tan solo es que quieras yo que si vieras
It's just that you want to, I know that if you could see
Si vieras como es que te quiero
If you could see how much I love you
Corro el mundo entero para llevarte a donde quieras estar
I'd run the whole world to take you wherever you want to be
Si prefieres te seré sincero, si acaso te pierdo
If you prefer, I'll be honest, if I lose you
Este mundo dejaría de girar
This world would stop spinning
Yo no hablo de sexo si no es en tu idioma
I don't speak of sex unless it's in your language
Y dices que el amor que ya no te impresiona
And you say that love doesn't impress you anymore
No te imagino a lado de otra persona que
I can't imagine you next to another person who
No lleve puesto el dulce de tu aroma
Doesn't wear the sweetness of your scent





Writer(s): Yoandys Lores Gonzalez, Ramon Lavado Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.