Paroles et traduction C-Kan feat. Eslok Diaz - Fuego Cruzado
Sé
que
te
dije
que
jamás
iba
a
enamorarme
I
know
I
said
I'd
never
fall
in
love
Pero
te
juro
que
todo
esto
no
está
pa'
mis
planes
But
I
swear
to
you
that
all
this
isn't
in
my
plans
Y
yo
sabía
que
pasaría,
fueron
letales
And
I
knew
it
would
happen,
they
were
lethal
Tus
movimientos
lentos
al
hacerme
el
amor
Your
slow
movements
when
making
love
to
me
Sé
que
te
dije
que
jamás
iba
a
enamorarme
I
know
I
said
I'd
never
fall
in
love
Pero
te
juro
que
todo
esto
no
está
pa'
mis
planes
But
I
swear
to
you
that
all
this
isn't
in
my
plans
Y
yo
sabía
que
pasaría,
fueron
letales
And
I
knew
it
would
happen,
they
were
lethal
Tus
movimientos
lentos
al
hacerme
el
amor
Your
slow
movements
when
making
love
to
me
Cómo
explicarte
que
no
explico
si
explicarte
How
to
explain
to
you
if
I
don't
explain
to
you
Que
no
encuentro
explicación
para
explicarte
lo
que
siento
That
I
can't
find
an
explanation
to
explain
to
you
what
I
feel
Si
a
cada
rato
que
ha
pasado
un
rato
sin
mirar
un
rato
If
every
time
that
has
passed
a
moment
without
seeing
a
moment
De
nuestro
retrato
sea
el
mejor
momento
Of
our
portrait
is
the
best
moment
Eres
lo
que
le
conté
a
Eslok,
no
sé
ni
porque
me
desenfoque
You
are
everything
I
told
Eslok,
I
don't
know
why
I
lose
focus
Que
no
provoquen
nunca
a
C-Kan
sino
a
José
Luis
That
they
should
never
provoke
C-Kan
but
José
Luis
Le
dediqué
la
de
esta
noche
y
la
de
cielo
gris
I
dedicate
the
one
of
this
night
and
the
one
of
gray
sky
Siento
que
voy
a
enloquecer
lo
que
sé
es
que
I
feel
like
I'm
going
to
go
crazy,
what
I
know
is
Parece
que
al
amanecer
no
amanece
That
it
seems
that
at
dawn
it
doesn't
dawn
Este
vato
no
late
sin
ella
esto
es
un
debate
This
dude
doesn't
beat
without
her,
this
is
a
debate
La
Mari
que
llena
esta
blond
de
chocolate
The
Mary
that
fills
this
blond
with
chocolate
Y
es
que
si
no
te
hubiera
conocido
jamás
hubiera
sido
And
it's
that
if
I
hadn't
met
you
I
would
never
have
been
Lo
mejor
que
nunca
he
conocido
sigo
The
best
that
I've
never
known,
I
keep
Pensando
como
hubiera
sido
si
no
te
hubieras
ido
Thinking
what
it
would
have
been
like
if
you
hadn't
left
Y
no
fuéramos
dos
desconocidos
And
we
were
not
two
strangers
Sé
que
te
dije
que
jamás
iba
a
enamorarme
I
know
I
said
I'd
never
fall
in
love
Pero
te
juro
que
todo
esto
no
está
pa'
mis
planes
But
I
swear
to
you
that
all
this
isn't
in
my
plans
Y
yo
sabía
que
pasaría,
fueron
letales
And
I
knew
it
would
happen,
they
were
lethal
Tus
movimientos
lentos
al
hacerme
el
amor
Your
slow
movements
when
making
love
to
me
Al
hacerme
el
amor,
al
hacerme
el
amor
When
making
love
to
me,
when
making
love
to
me
Uoh
ohh,
uoh
ohh
Uoh
ohh,
uoh
ohh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.