C-Kan feat. Flowker Slick - Cuenta la Leyenda - traduction des paroles en allemand

Cuenta la Leyenda - Flowker Slick , C-Kan traduction en allemand




Cuenta la Leyenda
Die Legende erzählt
Ha ha
Ha ha
Es lo que cuentan en el barrio
Das erzählt man sich im Viertel
Y si los pira c kan
Und wenn C-Kan sie anmacht
Es flowker es lio
Es ist Flowker, es ist Chaos
Es mexicanos wey
Es sind Mexikaner, Alter
Las reglas de la calle dicen mira escucha y calla
Die Regeln der Straße sagen: Sieh, hör zu und schweig
Y adonde vallas no olvidar de donde eres
Und wohin du auch gehst, vergiss nicht, woher du kommst
Fue la ambición que le hizo perder la batalla
Es war der Ehrgeiz, der ihn die Schlacht verlieren ließ
Porque al que hierro mata hierro muere
Denn wer durch Eisen tötet, stirbt durch Eisen
Cuenta la leyenda que le encantan las sirenas
Die Legende erzählt, dass er die Sirenen liebt
Que canta cuando cae la luna llena
Dass er singt, wenn der Vollmond scheint
Que anda con un mágnum para todos sus problemas
Dass er eine Magnum für all seine Probleme dabeihat
Por que la calle le corre las venas
Weil die Straße ihm durch die Adern fließt
Dise que las penas con pan son buenas
Er sagt, Sorgen mit Brot sind gut
Y por su banda van van sin pena
Und für seine Bande gehen sie ohne Reue
Esta que quema si ya no temas
Es brennt, wenn du keine Angst mehr hast
La calle le corre las venas
Die Straße fließt ihm durch die Adern
Son las 8 y se levanta prende y se inhala un paisa de planta
Es ist 8 Uhr, er steht auf, zündet an und inhaliert einen Joint von der Pflanze
Para luego persignarse con la Cruz de su garganta
Um sich dann mit dem Kreuz an seinem Hals zu bekreuzigen
Se cuenta que siempre anda con un mágnum en el bulto
Man erzählt sich, dass er immer eine Magnum im Rucksack hat
Este primero fue malandro que adulto
Dieser hier war zuerst Gauner, bevor er erwachsen wurde
Loco cualquier insulto y pasa lo que Dios convenga
Alter, jede Beleidigung, und es passiert, was Gott will
El dinero nunca es fácil listo para lo que venga
Das Geld ist nie einfach, bereit für alles, was kommt
Entienda y como el que tenga tienda que la atienda
Versteh, und wie der, der einen Laden hat, sich darum kümmern muss
Si el hommie soltó la rienda en las calles una leyenda
Wenn der Homie die Zügel loslässt, auf den Straßen eine Legende
Trae la finanza en la agenda, la muerte le lleva ofrendas
Er hat die Finanzen im Terminkalender, der Tod bringt ihm Opfergaben
No confía en la palabra o le pagas o sueltas prenda
Er vertraut nicht auf Worte, entweder du zahlst oder gibst ein Pfand
Dise que loco por loco el negocio se mete en el bloque
Er sagt, verrückt für verrückt, das Geschäft kommt in den Block
Y todo desenfoco
Und alles geriet aus dem Fokus
Luego que avino le gritó de apoco se acoplo con loco
Dann, als er kam, schrie er, nach und nach passte er sich dem Verrückten an
Y se coloco
Und fand seinen Platz
Que primero feron autos, luego transeúntes
Zuerst waren es Autos, dann Passanten
Después el vicio luego ya ni preguntes
Danach die Sucht, dann frag nicht mal mehr
El son se hico magnate con el poder de los juntes
Er wurde zum Magnaten mit der Macht der Zusammenschlüsse
Y le mochaba el dedo a cualquiera que se lo apunté
Und er hackte jedem den Finger ab, der auf ihn zeigte
Cuenta la leyenda que le encantan las sirenas
Die Legende erzählt, dass er die Sirenen liebt
Que canta cuando cae la luna llena
Dass er singt, wenn der Vollmond scheint
Que anda con un mágnum para todos sus problemas
Dass er eine Magnum für all seine Probleme dabeihat
Por que la calle le corre las venas
Weil die Straße ihm durch die Adern fließt
Dise que las penas con pan son buenas
Er sagt, Sorgen mit Brot sind gut
Y por su banda van van sin pena
Und für seine Bande gehen sie ohne Reue
Esta que quema si ya no temas
Es brennt, wenn du keine Angst mehr hast
La calle le corre las venas
Die Straße fließt ihm durch die Adern
Cuando quería ser narco empezó siendo el perro
Als er Narco sein wollte, begann er als der Hund
El perro de los perros del patrón pero haciendo dinero
Der Hund der Hunde des Chefs, aber er machte Geld
Paso por chambas similares a jesu junera
Er machte ähnliche Jobs wie ein Handlanger
Vender perico la otra pegarle al secuestro
Koks verkaufen, das andere war Entführungen
Antes de comenzar wey primero vendió keso
Bevor er anfing, Alter, verkaufte er zuerst Käse
Se libro que lo picaran otras clikas salió ileso
Er entkam dem, von anderen Cliquen abgestochen zu werden, kam unversehrt davon
Pensaron que era de paso en si por su cara de menso
Sie dachten, er sei nur auf der Durchreise, wegen seines dummen Gesichts
Vivía del otro lado muy cerca de San Lorenzo
Er lebte auf der anderen Seite, ganz in der Nähe von San Lorenzo
Le encantaba la moda, le entraba al cristal
Er liebte Mode, er nahm Crystal
Se ponía asta el gorro de pedo pa poder periquiar
Er soff sich die Hucke voll, um Drogen nehmen zu können
Terminaba con banda cuando empezaba con rap
Er endete mit Banda-Musik, obwohl er mit Rap anfing
Llegaba el momento que la rockola no daba pa más
Es kam der Moment, an dem die Jukebox nicht mehr hergab
Y esta mal que antes de ser mayor cayó en eso
Und es ist schlimm, dass er, bevor er volljährig wurde, da reingeriet
Esas no son maneras pa ganarse el pan y keso
Das sind keine Wege, um sein Brot und Käse zu verdienen
Ni mucho menos el respeto en la calle
Und schon gar nicht den Respekt auf der Straße
Pero es más fácil que pararse alas 4 y no llegar tarde
Aber es ist einfacher, als um 4 aufzustehen und nicht zu spät zu kommen
Transportar dos metros alas seis
Um sechs Uhr zwei Meter U-Bahn fahren
Joderse físicamente también
Sich auch körperlich kaputtmachen
Aguantar el calor de dia, aguantar la sed
Die Hitze des Tages ertragen, den Durst ertragen
Y soportar otro trabajo de shett
Und eine andere Scheißarbeit aushalten
Traía una moto, buena garra un iPhone como frutos
Er hatte ein Motorrad, gute Klamotten, ein iPhone als Früchte seiner Arbeit
Salía con las mejores mujeres del Instituto
Er ging mit den besten Frauen vom Institut aus
En el frut nada se sabe, solo se supo
Letztendlich weiß man nichts, man erfuhr nur
Que se embarró en la mierda para areglar sus asuntos
Dass er sich in die Scheiße ritt, um seine Angelegenheiten zu regeln
Cuenta la leyenda que le encantan las sirenas
Die Legende erzählt, dass er die Sirenen liebt
Que canta cuando cae la luna llena
Dass er singt, wenn der Vollmond scheint
Que anda con un mágnum para todos sus problemas
Dass er eine Magnum für all seine Probleme dabeihat
Por que la calle le corre las venas
Weil die Straße ihm durch die Adern fließt
Dise que las penas con pan son buenas
Er sagt, Sorgen mit Brot sind gut
Y por su banda van van sin pena
Und für seine Bande gehen sie ohne Reue
Esta que quema si ya no temas
Es brennt, wenn du keine Angst mehr hast
La calle le corre las venas
Die Straße fließt ihm durch die Adern
Unos dicen que está en miami viviendo en una mancion
Einige sagen, er sei in Miami und lebe in einer Villa
Otros que sigue en México haciendo cal en prisión
Andere, dass er immer noch in Mexiko ist und im Gefängnis einsitzt
Lo que tengo de razón el tipo es de corazon
Soweit ich weiß, ist der Typ von Herzen
Todo aquel que dio traicion ya no da respiración
Jeder, der Verrat beging, atmet nicht mehr
Casado de la rutina decide entrar a otra liga
Müde von der Routine beschließt er, in eine andere Liga einzusteigen
Significa fue un cambio brusco a lo Carlos Salina
Das bedeutet einen abrupten Wandel wie bei Carlos Salinas
Tan cerca del precipicio, muy lejos de su familia
So nah am Abgrund, sehr weit weg von seiner Familie
En la calle te ganas de hermanos y también de envidias
Auf der Straße gewinnst du Brüder und auch Neider
Cuenta la leyenda que le encantan las sirenas
Die Legende erzählt, dass er die Sirenen liebt
Que canta cuando cae la luna llena
Dass er singt, wenn der Vollmond scheint
Que anda con un mágnum para todos sus problemas
Dass er eine Magnum für all seine Probleme dabeihat
Por que la calle le corre las venas
Weil die Straße ihm durch die Adern fließt
Dise que las penas con pan son buenas
Er sagt, Sorgen mit Brot sind gut
Y por su banda van van sin pena
Und für seine Bande gehen sie ohne Reue
Esta que quema si ya no temas
Es brennt, wenn du keine Angst mehr hast
La calle le corre las venas
Die Straße fließt ihm durch die Adern






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.