Paroles et traduction C-Kan feat. MC Davo - Round 1
Oye
a
mi
no
me
hablen
de
la
música
de
barrio
por
que
a
mi
en
los
barrios
es
donde
me
oyen
Hey,
don't
talk
to
me
about
neighborhood
music,
because
the
neighborhoods
are
where
they
listen
to
me,
girl.
Oye
a
mi
no
me
hables
de
prender
el
ambiente
por
que
siempre
soy
quien
lo
pone
oye
Hey,
don't
talk
to
me
about
getting
the
party
started,
because
I'm
always
the
one
who
gets
it
going.
Oye
que
las
rolas
que
escuchan
tu
hayna
y
tu
morrita
estos
cabrones
las
componen
oye
Hey,
those
songs
that
your
girl
and
your
friend
listen
to,
these
guys
are
the
ones
who
write
them,
babe.
Oye
y
hablando
de
tu
hayna
y
tu
morrita
no
tengo
la
culpa
de
que
se
enamoren
Hey,
and
speaking
of
your
girl
and
your
friend,
it's
not
my
fault
they
fall
in
love.
Traemos
boletos
a
la
verrr...
We
bring
tickets
to
the
verrr...
Ya
prepararon
sus
maletas
el
apocalipsis
su
séptima
corneta
They
already
packed
their
bags,
the
apocalypse,
its
seventh
trumpet.
Seguramente
están
moviendo
la
maseta
namas
pa
que
sepan
el
Davo
con
el
Ckan
Surely
they
are
moving
the
pot,
just
so
you
know,
Davo
with
Ckan.
Soy
el
rapero
que
rompió
los
protocolos
wey
ya
le
cante
a
las
fresas
men
ya
le
cante
a
los
cholos
I'm
the
rapper
who
broke
the
protocols,
man,
I've
already
sung
to
the
fresas,
man,
I've
already
sung
to
the
cholos.
Yo
les
he
cantado
rolas
y
también
tiros
de
a
solos
si
se
cren
muy
locos
los
espulgo
y
me
los
rolo
I've
sung
them
songs
and
also
shots,
solo,
if
they
think
they're
crazy,
I'll
dust
them
off
and
roll
them
up.
Ocupan
de
matarme
darme
pa
ponerme
freno
y
ya
muerto
voy
a
sonar
más
de
lo
que
sueno
They
need
to
kill
me,
give
me
to
put
the
brakes
on,
and
dead
I'm
going
to
sound
more
than
I
sound.
Que
chingon
los
morros
de
hoy
siguiendo
nuestro
barco
mañana
admiraran
a
un
rapero
no
a
un
narco
How
cool
the
kids
of
today
following
our
boat,
tomorrow
they
will
admire
a
rapper,
not
a
narco.
El
perro
brincando
el
charco
estos
gatos
no
me
engañan
nosotros
antier
hicimos
lo
que
van
hacer
mañana
The
dog
jumping
the
puddle,
these
cats
don't
fool
me,
we
did
the
day
before
yesterday
what
they
are
going
to
do
tomorrow.
Es
kingconkan
changuitos
cuelguen
del
palo
y
díganme
los
buenos
que
volvieron
los
malos
It's
kingconkan,
little
monkeys
hang
from
the
stick
and
tell
me
the
good
guys
who
came
back
bad.
Ustedes
saben
quienes
somos
You
know
who
we
are.
Marihuanos
en
la
calle
andamos
Marijuana
smokers
on
the
street
we
walk.
Detenernos
que
nos
digan
como
Stop
us,
tell
us
how.
Para
que
no
se
les
haga
extraño
So
that
it
doesn't
seem
strange
to
you.
Así
somos
por
ahí
vamos
That's
how
we
are,
that's
how
we
go.
Bien
paletas
en
la
calle
andamos
We
walk
the
streets
like
popsicles.
Detenernos
no
saben
ni
como
Stop
us,
they
don't
even
know
how.
Para
que
no
se
les
haga
extraño
So
that
it
doesn't
seem
strange
to
you.
Ya
saben
como
somos
You
know
how
we
are.
Compa
traigas
otra
cubeta
que
esto
pa
mi
es
como
jugar
la
reta
Dude,
bring
another
bucket,
this
is
like
playing
a
game
to
me.
Dando
la
vuelta
a
la
glorieta
en
un
tronco
paleta
Going
around
the
roundabout
on
a
popsicle
stick.
Compa
es
neta
todos
sabes
que
andamos
tras
la
chuleta
Dude,
it's
true,
everyone
knows
we're
after
the
cutlet.
Mientras
los
que
me
tiran
se
la
comen
cruda
y
completa
While
those
who
throw
it
at
me
eat
it
raw
and
whole.
Es
el
Davo
con
el
Ckan
no
hace
falta
la
versión
de
otro
It's
Davo
with
Ckan,
no
need
for
another
version.
Las
apuestas
de
esta
carrera
apuntan
hacia
este
potro
The
bets
in
this
race
point
towards
this
colt.
Andamos
como
se
debe
compadre
ya
sabes
que
rostro
o
nos
odias
o
eres
de
los
que
anda
con
nosotros
We
walk
as
we
should,
compadre,
you
know
what
face
or
you
hate
us
or
you're
one
of
those
who
walk
with
us.
El
jale
esta
echo
tras
la
feria
siempre
se
anda
en
acecho
heridas
en
el
pecho
y
no
de
a
huevo
por
despecho
The
work
is
done,
always
on
the
lookout
for
the
money,
wounds
in
the
chest
and
not
necessarily
out
of
spite.
Quiero
a
puro
cabrón
con
la
visión
más
alta
que
el
techo
y
así
como
esto
es
un
buen
junte
entonces
mi
gente
aprovecho
I
want
a
pure
badass
with
a
vision
higher
than
the
ceiling
and
just
like
this
is
a
good
joint,
then
my
people
take
advantage.
Desde
que
salimos
varios
se
nos
pusieron
furiosos
ya
les
di
pa
bajo
y
hay
ahí
andan
en
mi
fece
de
curiosos
Since
we
came
out,
several
got
furious
with
us,
I
already
gave
them
low
and
there
they
are
on
my
fece
out
of
curiosity.
Que
grandioso
otro
pendejo
dándoselas
de
gracioso
dios
me
libre
del
hipócrita
y
también
envidioso
How
great
another
asshole
pretending
to
be
funny,
God
save
me
from
the
hypocrite
and
also
envious.
Ustedes
saben
quienes
somos
You
know
who
we
are.
Ustedes
saben
quienes
somos
You
know
who
we
are.
Marihuanos
en
la
calle
andamos
Marijuana
smokers
on
the
street
we
walk.
Detenernos
que
nos
digan
como
Stop
us,
tell
us
how.
Para
que
no
se
les
haga
extraño
So
that
it
doesn't
seem
strange
to
you.
Así
somos
por
ahí
vamos
That's
how
we
are,
that's
how
we
go.
Bien
paletas
en
la
calle
andamos
We
walk
the
streets
like
popsicles.
Detenernos
no
saben
ni
como
Stop
us,
they
don't
even
know
how.
Para
que
no
se
les
haga
extraño
So
that
it
doesn't
seem
strange
to
you.
Ya
saben
como
somos
You
know
how
we
are.
Oye
a
mi
no
me
hablen
de
la
música
de
barrio
por
que
a
mi
en
los
barrios
es
donde
me
oyen
Hey,
don't
talk
to
me
about
neighborhood
music,
because
the
neighborhoods
are
where
they
listen
to
me.
Oye
a
mi
no
me
hables
de
prender
el
ambiente
por
que
siempre
soy
quien
lo
pone
oye
Hey,
don't
talk
to
me
about
getting
the
party
started,
because
I'm
always
the
one
who
gets
it
going.
Oye
que
las
rolas
que
escuchan
tu
hayna
y
tu
morrita
estos
cabrones
las
componen
oye
Hey,
those
songs
that
your
girl
and
your
friend
listen
to,
these
guys
are
the
ones
who
write
them.
Oye
y
hablando
de
tu
hayna
y
tu
morrita
no
tengo
la
culpa
de
que
se
enamoren
Hey,
and
speaking
of
your
girl
and
your
friend,
it's
not
my
fault
they
fall
in
love.
Oyee
David
nuestros
haters
van
a
tener
que
cerrar
la
boca
los
ojos
la
nariz
las
orejas
y
el
cuuuuuuulpable
de
todo
eso
soy
yo
les
cayó
la
temporada
de
palos
y
les
vamos
a
dar
palos
por
todos
lados
el
versus
sonandola
en
todo
México
Ckan
y
el
McDavo
heey
guadalajara
y
monterrey
Hey
David,
our
haters
are
going
to
have
to
close
their
mouths,
their
eyes,
their
noses,
their
ears
and
their
assesssss.
The
culprit
of
all
that
is
me,
the
season
of
sticks
has
fallen
on
them
and
we're
going
to
give
them
sticks
everywhere,
the
versus
is
playing
all
over
Mexico
Ckan
and
McDavo
heey
Guadalajara
and
Monterrey.
Cuéntales
Davo
cuéntales
Tell
them
Davo,
tell
them.
Este
me
esta
diciendo
Ckan
que
les
ofreciera
trabajo
si
quieren
de
carga
maletas
acomodando
las
luces
o
poniendo
el
cableado
por
que
no
va
haber
trabajo
pa
nadie
en
esta
temporada
el
Ckan
es
Davo
versus
haber
quien
gana
wey
Cha
Cha
Chauu.
This
Ckan
is
telling
me
to
offer
them
a
job
if
they
want
to
load
suitcases,
arrange
the
lights
or
put
the
wiring
because
there's
not
going
to
be
a
job
for
anyone
this
season,
Ckan
is
Davo
versus
let's
see
who
wins,
man.
Cha
Cha
Chauu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.