C-Kan feat. MC Davo - Round 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. MC Davo - Round 1




Round 1
Round 1
Oye a mi no me hablen de la música de barrio por que a mi en los barrios es donde me oyen
Hey, don't talk to me about neighborhood music, because the neighborhoods are where they listen to me, girl.
Oye a mi no me hables de prender el ambiente por que siempre soy quien lo pone oye
Hey, don't talk to me about getting the party started, because I'm always the one who gets it going.
Oye que las rolas que escuchan tu hayna y tu morrita estos cabrones las componen oye
Hey, those songs that your girl and your friend listen to, these guys are the ones who write them, babe.
Oye y hablando de tu hayna y tu morrita no tengo la culpa de que se enamoren
Hey, and speaking of your girl and your friend, it's not my fault they fall in love.
Traemos boletos a la verrr...
We bring tickets to the verrr...
Ya prepararon sus maletas el apocalipsis su séptima corneta
They already packed their bags, the apocalypse, its seventh trumpet.
Seguramente están moviendo la maseta namas pa que sepan el Davo con el Ckan
Surely they are moving the pot, just so you know, Davo with Ckan.
Soy el rapero que rompió los protocolos wey ya le cante a las fresas men ya le cante a los cholos
I'm the rapper who broke the protocols, man, I've already sung to the fresas, man, I've already sung to the cholos.
Yo les he cantado rolas y también tiros de a solos si se cren muy locos los espulgo y me los rolo
I've sung them songs and also shots, solo, if they think they're crazy, I'll dust them off and roll them up.
Ocupan de matarme darme pa ponerme freno y ya muerto voy a sonar más de lo que sueno
They need to kill me, give me to put the brakes on, and dead I'm going to sound more than I sound.
Que chingon los morros de hoy siguiendo nuestro barco mañana admiraran a un rapero no a un narco
How cool the kids of today following our boat, tomorrow they will admire a rapper, not a narco.
El perro brincando el charco estos gatos no me engañan nosotros antier hicimos lo que van hacer mañana
The dog jumping the puddle, these cats don't fool me, we did the day before yesterday what they are going to do tomorrow.
Es kingconkan changuitos cuelguen del palo y díganme los buenos que volvieron los malos
It's kingconkan, little monkeys hang from the stick and tell me the good guys who came back bad.
Ustedes saben quienes somos
You know who we are.
Marihuanos en la calle andamos
Marijuana smokers on the street we walk.
Detenernos que nos digan como
Stop us, tell us how.
Para que no se les haga extraño
So that it doesn't seem strange to you.
Así somos por ahí vamos
That's how we are, that's how we go.
Bien paletas en la calle andamos
We walk the streets like popsicles.
Detenernos no saben ni como
Stop us, they don't even know how.
Para que no se les haga extraño
So that it doesn't seem strange to you.
Ya saben como somos
You know how we are.
Compa traigas otra cubeta que esto pa mi es como jugar la reta
Dude, bring another bucket, this is like playing a game to me.
Dando la vuelta a la glorieta en un tronco paleta
Going around the roundabout on a popsicle stick.
Compa es neta todos sabes que andamos tras la chuleta
Dude, it's true, everyone knows we're after the cutlet.
Mientras los que me tiran se la comen cruda y completa
While those who throw it at me eat it raw and whole.
Es el Davo con el Ckan no hace falta la versión de otro
It's Davo with Ckan, no need for another version.
Las apuestas de esta carrera apuntan hacia este potro
The bets in this race point towards this colt.
Andamos como se debe compadre ya sabes que rostro o nos odias o eres de los que anda con nosotros
We walk as we should, compadre, you know what face or you hate us or you're one of those who walk with us.
El jale esta echo tras la feria siempre se anda en acecho heridas en el pecho y no de a huevo por despecho
The work is done, always on the lookout for the money, wounds in the chest and not necessarily out of spite.
Quiero a puro cabrón con la visión más alta que el techo y así como esto es un buen junte entonces mi gente aprovecho
I want a pure badass with a vision higher than the ceiling and just like this is a good joint, then my people take advantage.
Desde que salimos varios se nos pusieron furiosos ya les di pa bajo y hay ahí andan en mi fece de curiosos
Since we came out, several got furious with us, I already gave them low and there they are on my fece out of curiosity.
Que grandioso otro pendejo dándoselas de gracioso dios me libre del hipócrita y también envidioso
How great another asshole pretending to be funny, God save me from the hypocrite and also envious.
Ustedes saben quienes somos
You know who we are.
Ustedes saben quienes somos
You know who we are.
Marihuanos en la calle andamos
Marijuana smokers on the street we walk.
Detenernos que nos digan como
Stop us, tell us how.
Para que no se les haga extraño
So that it doesn't seem strange to you.
Así somos por ahí vamos
That's how we are, that's how we go.
Bien paletas en la calle andamos
We walk the streets like popsicles.
Detenernos no saben ni como
Stop us, they don't even know how.
Para que no se les haga extraño
So that it doesn't seem strange to you.
Ya saben como somos
You know how we are.
Oye a mi no me hablen de la música de barrio por que a mi en los barrios es donde me oyen
Hey, don't talk to me about neighborhood music, because the neighborhoods are where they listen to me.
Oye a mi no me hables de prender el ambiente por que siempre soy quien lo pone oye
Hey, don't talk to me about getting the party started, because I'm always the one who gets it going.
Oye que las rolas que escuchan tu hayna y tu morrita estos cabrones las componen oye
Hey, those songs that your girl and your friend listen to, these guys are the ones who write them.
Oye y hablando de tu hayna y tu morrita no tengo la culpa de que se enamoren
Hey, and speaking of your girl and your friend, it's not my fault they fall in love.
Oyee David nuestros haters van a tener que cerrar la boca los ojos la nariz las orejas y el cuuuuuuulpable de todo eso soy yo les cayó la temporada de palos y les vamos a dar palos por todos lados el versus sonandola en todo México Ckan y el McDavo heey guadalajara y monterrey
Hey David, our haters are going to have to close their mouths, their eyes, their noses, their ears and their assesssss. The culprit of all that is me, the season of sticks has fallen on them and we're going to give them sticks everywhere, the versus is playing all over Mexico Ckan and McDavo heey Guadalajara and Monterrey.
Cuéntales Davo cuéntales
Tell them Davo, tell them.
Este me esta diciendo Ckan que les ofreciera trabajo si quieren de carga maletas acomodando las luces o poniendo el cableado por que no va haber trabajo pa nadie en esta temporada el Ckan es Davo versus haber quien gana wey Cha Cha Chauu.
This Ckan is telling me to offer them a job if they want to load suitcases, arrange the lights or put the wiring because there's not going to be a job for anyone this season, Ckan is Davo versus let's see who wins, man. Cha Cha Chauu.





C-Kan feat. MC Davo - Round 1 (feat. MC Davo) - Single
Album
Round 1 (feat. MC Davo) - Single
date de sortie
19-12-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.