Paroles et traduction C-Kan feat. Melodico - No Te Me Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Me Vayas
Don't Go Away
Buenos
dias,
señorita
Good
morning,
miss
Gracias
por
responder
la
llamada
Thanks
for
answering
the
call
Quizás
la
historia
ya
esté
contada
Maybe
the
story
is
already
told
Pero
ayer
no
quedamos
en
nada
But
we
didn't
leave
on
anything
yesterday
Después
de
partir
de
tu
casa,
llamo
a
tu
cel
y
no
se
que
pasa
After
leaving
your
house,
I
call
your
cell
and
I
don't
know
what's
up
La
línea
no
enlaza,
The
line
is
not
linking
up,
Y
hay
esperanza
de
que
otro
te
abraza,
que
pasa
And
there
is
hope
that
someone
else
is
hugging
you,
what's
up
Decidiste
dejarme
o
sólo
estas
molesta
y
no
quieres
mirarme,
Did
you
decide
to
leave
me
or
are
you
just
upset
and
don't
want
to
look
at
me,
Díme
que
hize,
dime
que
tienes
Tell
me
what
I
did,
tell
me
what
you
have
Porque
actúas
como
si
ya
no
me
quieres
Because
you're
acting
like
you
don't
want
me
anymore
Es
por
las
discusiones?,
pues
eso
es
normal
en
toda
relaciones
Is
it
because
of
the
arguments?
Well,
that's
normal
in
any
relationship
No
acciones,
con
tan
sólo
irte,
no
cuelgues,
solo
llame
pa′
decirte...
Don't
take
action,
just
by
leaving,
don't
hang
up,
just
called
to
tell
you...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Don't
go
away,
because
without
you
I
don't
want
to
continue
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Don't
go
away
or
I
don't
want
to
live
life
anymore
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Don't
go
away
because
my
tears
explode
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas.
Don't
go
away,
don't
go
away.
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Don't
go
away,
because
without
you
I
don't
want
to
continue
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Don't
go
away
or
I
don't
want
to
live
life
anymore
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Don't
go
away
because
my
tears
explode
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas
Don't
go
away,
don't
go
away
Por
primera
vez
sere
sincero,
ya
no
aguanto
For
the
first
time
I
will
be
sincere,
I
can't
take
it
anymore
Nunca
supe
cuánto
y
sé
que
te
amo
tanto
I
never
knew
how
much
and
I
know
that
I
love
you
so
much
Quisiera
amarte
como
te
amo
I
would
like
to
love
you
as
I
love
you
Digo
no
lo
aré
pero
te
llamo
I
say
I
will
not
do
it
but
I
call
you
Ya
no
quieres
verme,
eso
es
lo
que
crees.
You
don't
want
to
see
me,
that's
what
you
think.
Miralo
al
revés
tan
solo
una
vez
Look
at
it
the
other
way
around
just
once
Sincero,
sin
te
amo
ni
te
quiero
Sincere,
without
I
love
you
or
I
love
you
Hoy
dejemos
que
hable
el
amor
verdadero
Today
let's
let
true
love
speak
Verdaderamente
actúas
diferente
You
really
act
differently
Y
eso
mi
cuerpo
y
mi
mente
lo
siente
And
my
body
and
my
mind
feel
it
No
dejes
que
palabras
de
esas
personas
te
cieguen,
Don't
let
the
words
of
those
people
blind
you,
No
dejes
que
el
final
llegue
Don't
let
the
end
come
Y
te
marqué
porque
no
se
qué
hacer.
And
I
called
you
because
I
don't
know
what
to
do.
Llamé
de
nuevo
pa'
decirte
que...
I
called
again
to
tell
you
that...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Don't
go
away,
because
without
you
I
don't
want
to
continue
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Don't
go
away
or
I
don't
want
to
live
life
anymore
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Don't
go
away
because
my
tears
explode
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas...
Don't
go
away,
don't
go
away...
No
te
me
vayas
que
sin
ti
yo
ya
no
quiero
seguir
Don't
go
away,
because
without
you
I
don't
want
to
continue
No
te
me
vayas
o
la
vida
ya
no
quiero
vivir
Don't
go
away
or
I
don't
want
to
live
life
anymore
No
te
me
vayas
porque
mi
llanto
estalla
Don't
go
away
because
my
tears
explode
No
te
me
vayas
a
ir,
no
te
me
vayas
Don't
go
away,
don't
go
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.