C-Kan feat. Rigo Luna - Si Tu Te Retiras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. Rigo Luna - Si Tu Te Retiras




Si Tu Te Retiras
If You Leave
Ayer entendi porfin porque fue que tu te marchaste
Yesterday I finally understood why you left
Mirando las fotos me pude dar cuenta de todo el
Looking at the photos I realized all the
Vacio que dejaste
Emptiness you left behind
Yo no voy a llenar todo el hueco que tu me marcaste ni tomando un mar de botellas
I won't fill the void you marked, not even by drinking a sea of bottles
Tampoco voy a llorar total dios me trajo a este mundo sin ella
Nor will I cry, after all, God brought me into this world without her
Ya pase tormentas, rayos y sentellas nose cuantas madrugadas pidiendole aquella estrella que llamaras tal como lo hacias cuando no aparecia y tu siempre me llamabas
I've already gone through storms, lightning, and thunder, I don't know how many nights asking that star to call you, just like you did when I didn't show up and you always called me
Cuando menos yo lo merecia porque era cuando mas te nesecitaba
When I least deserved it, because it was when I needed you the most
La sonrisa de tu cara ojala te dure mucho
May the smile on your face last a long time
Recuerdas la cancion que te escribi yo aun la escucho
Remember the song I wrote you, I still listen to it
Quiza tu ni te acuerdas quiza ya hasta la borraste
Maybe you don't even remember, maybe you even deleted it
Pero que hay de las noches de pasion las olvidaste
But what about the nights of passion, did you forget them?
Porque hoy me tocara ver cuando tu partiras
Because today I will have to watch you leave
Aunque no te puedo mentir yo tambien queria
Although I can't lie to you, I also wanted
Que este amor pudiera vencer esas tonterias
This love could overcome those stupid things
Pero se que no lo va hacer
But I know it won't
Si tu te retiras
If you leave
A hoy costara entender porque tu partida
Today it will be hard to understand why you're leaving
Aunque no te voy a mentir yo tambien lo haria
Although I won't lie to you, I would do it too
Y dolera mucho el entender si ya no me miras
And it will hurt a lot to understand if you no longer look at me
Pero quien va querer
But who will want to
Con tantas mentiras
With so many lies
Ya eh pensado de esa infamia que quiza tu no me amas
I've already thought of that infamy, that maybe you don't love me
O que yo solo soy bueno contigo si estoy a tu lado metido en la cama
Or that I'm only good with you if I'm by your side in bed
Y cuando te sientas triste recuerda tu asi lo decidiste
And when you feel sad, remember, you decided this
Toma mis fotos y vas a y me buscas en las oportunidades que algun dia te perdiste
Take my photos and go look for me in the opportunities you once missed
Porque el dia que te fuiste comprendi que el amor no se ruega o se espera
Because the day you left, I understood that love is not begged for or waited for
Y aprendi a valorar toda aquella mujer que me quiera pero a tu manera
And I learned to value any woman who loves me but in your own way
Sin importar siquiera lo que habia en mi cartera
Without even caring what was in my wallet
O si alla fuera hablan mil chingaderas del hombre hace diez primaveras
Or if out there they talk a thousand bullshit about the man from ten springs ago
Comprendi que es amor de a deveras deje mi orgullo tirado el la cera
I understood that it's real love, I left my pride lying on the sidewalk
Sali a buscar si encontraba un lugar que me ayude a olvidar una historia de amor verdader
I went out to find a place that would help me forget a true love story
Entendi la manera por si acaso te enteras
I understood the way, just in case you find out
De que mi sueño no lo vale todo si a todo este amor le permites que muera
That my dream is not worth everything if you let all this love die
Porque hoy me tocara ver cuando tu partiras
Because today I will have to watch you leave
Aunque no te puedo mentir yo tambien queria
Although I can't lie to you, I also wanted
Que este amor pudiera vencer esas tonterias
This love could overcome those stupid things
Pero se que no lo va hacer
But I know it won't
Si tu te retiras
If you leave
A hoy costara entender porque tu partida
Today it will be hard to understand why you're leaving
Aunque no te voy a mentir yo tambien lo haria
Although I won't lie to you, I would do it too
Y dolera mucho el entender si ya no me miras
And it will hurt a lot to understand if you no longer look at me
Pero quien va querer volver
But who will want to return
Con tantas mentiras
With so many lies
Volvi a soñar que un dia despertaba contigo desperte y vi que no estabas
I dreamed again that one day I woke up with you, I woke up and saw that you weren't there
Me volvi a sentir vacio (como) como estas ganas de lloras mientras escribo
I felt empty again (like) like this urge to cry while I write
Nose si maldecir a dios o darle gracias porque estoy vivo
I don't know whether to curse God or thank him because I'm alive
Pero sin ti te lo juro nunca senti almenos nunca presenti que tu podrias irte de aqui
But without you I swear I never felt, at least I never sensed that you could leave here
Iheme aqui desvelado con todos tus sueños velando promesas
Here I am, awake with all your dreams, watching over promises
Tu ropa sigue tirada en la cama y mi honor muere de hambre llorando en la meza
Your clothes are still lying on the bed and my honor is starving, crying at the table
Ya tengo ojeras pelo en mi cabesa con la tristesa mi aliento a cerveza
I already have dark circles, hair on my head, with sadness, my beer breath
No seguire siendo el rey porque no le interesa siquiera pensar en volver mi princesa
I will not continue to be the king because my princess is not even interested in thinking about returning
Si alguien te besa ojala que te combensa yo me olvido de volver pues se que ya ni te interesa
If someone kisses you, I hope it compensates you, I forget to return because I know you're not even interested anymore
Porque hoy me tocara ver cuando tu partiras
Because today I will have to watch you leave
Aunque no te puedo mentir yo tambien queria
Although I can't lie to you, I also wanted
Que este amor pudiera vencer esas tonterias
This love could overcome those stupid things
Pero se que no lo va hacer
But I know it won't
Si tu te retiras
If you leave
A hoy costara entender porque tu partida
Today it will be hard to understand why you're leaving
Aunque no te voy a mentir yo tambien lo haria
Although I won't lie to you, I would do it too
Y dolera mucho el entender si ya no me miras
And it will hurt a lot to understand if you no longer look at me
Pero quien va querer volver
But who will want to return
Con tantas mentira
With so many lies






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.