Paroles et traduction C-Kan feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero - Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
They Fear Us (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
La
Pesadilla
The
Nightmare
(Del
genero)
(Of
the
genre)
Oye
papi
yo
se
que
nos
tienen
miedo
pero.
Hey
baby,
I
know
they
fear
us,
but...
Va
a
tener
que
aguantarlo
papi
They're
gonna
have
to
deal
with
it,
baby
Hay
quien
There
are
those
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
Who,
because
of
envy,
would
like
to
see
us
Perder
el
juego
Lose
the
game
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
There
are
also
those
who
would
like
to
see
us
fall
one
day
Porque
nos
tienen
miedo
Because
they
fear
us
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
There
are
those
who
criticize
you
and
then
greet
you
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
They
talk
behind
my
back
and
respect
me
when
I
arrive
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Even
a
blind
man
can
see
it,
why
deny
it?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
All
of
you
fear
us
Pre
- Prende
un
porro
Li-
Light
a
joint
Nos
fuimos
de
México
a
Puertorro
We
went
from
Mexico
to
Puerto
Rico
De
la
Cuauhtemoc
From
Cuauhtemoc
Hasta
el
castillo
del
morro
To
the
Morro
Castle
Van
a
pedir
socorro
They're
gonna
call
for
help
Cuando
sienta
el
soplamocos
When
they
feel
the
blow
Por
su
gran
idea
le
van
a
fundir
los
focos
Their
great
idea
is
gonna
blow
their
minds
Caen
en
las
listas
y
yo
los
coloco
Make
it
onto
the
lists,
and
I
put
them
there
M.O.B
es
la
clika
de
locos
M.O.B
is
the
clique
of
crazy
ones
Tu
no
haces
esto
y
los
tuyos
tampoco
You
don't
do
this,
and
neither
do
your
guys
Como
dijo
el
capitán
As
the
captain
said
Se
que
no
soy
Super
Can
I
know
I'm
not
Super
Can
Igual
y
me
dan
pa'
abajo
They
might
bring
me
down
Pero
si
hablamos
de
Rap
But
if
we're
talking
about
Rap
Se
los
traga
mi
trabajo
My
work
swallows
them
whole
Boten
pal
carajo
Throw
away
Su
envidia
y
su
falsedad
Your
envy
and
your
falsehood
Porque
como
dice
Juanga
Because
as
Juanga
says
Pero
que
necesidad
But
what's
the
need?
Para
que
tanto
problema
Why
so
much
trouble?
No
me
tire
un
tema
Don't
throw
a
diss
track
at
me
Baje
y
nos
topamos
Come
down
and
we'll
meet
O
acaso
le
faltan
yemas
Or
do
you
lack
the
guts?
No
decía
en
sus
temas
Didn't
you
say
in
your
songs
Que
duro
y
a
lo
que
tope
That
you're
tough
and
up
for
anything?
Pues
bajele
de
huevos
Well,
come
down
from
your
high
horse
Porque
a
media
calle
hay
tope.
Because
there's
a
stop
sign
in
the
middle
of
the
street.
Hay
quien
There
are
those
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
Who,
because
of
envy,
would
like
to
see
us
Perder
el
juego
Lose
the
game
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
There
are
also
those
who
would
like
to
see
us
fall
one
day
Porque
nos
tienen
miedo
Because
they
fear
us
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
There
are
those
who
criticize
you
and
then
greet
you
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
They
talk
behind
my
back
and
respect
me
when
I
arrive
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Even
a
blind
man
can
see
it,
why
deny
it?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
All
of
you
fear
us
Ellos
nos
tienen
miedo
They
fear
us
Porque
ellos
saben
en
verdad
Because
they
truly
know
Que
no
pueden
con
la
Pesadilla
ni
con
el
C-kan
That
they
can't
handle
The
Nightmare
or
C-Kan
De
los
que
siempre
admiran
mi
trabajo
Of
those
who
always
admire
my
work
Mira
los
que
no
que
se
vayan
pal
carajo
Look,
those
who
don't
can
go
to
hell
Yo
no
tranzo
I
don't
compromise
Liriqueando
nunca
me
canso
I
never
get
tired
of
spitting
rhymes
Y
ellos
dicen
sigo
a
Sangui
And
they
say
I'm
following
Sangui
Pero
no
lo
alcanzo
But
I
can't
catch
up
En
su
cara
yo
me
rió
I
laugh
in
their
face
Desde
2013
papi,
este
año
es
mio
Since
2013,
baby,
this
year
is
mine
Porque
inventan
de
lo
mio
Because
they
make
things
up
about
me
Recuerda
esto
homie
y
anda
aborrecido
Remember
this,
homie,
and
stay
salty
Pon
el
carro
en
parking
Put
the
car
in
park
Que
voy
a
mandarle
pal
cocote
I'm
gonna
send
it
to
your
head
Pa'q
baje
el
ranking
To
lower
your
ranking
Esta
es
otra
de
México
y
Puerto
Rico
This
is
another
one
from
Mexico
and
Puerto
Rico
Tu
no
haces
esto
y
los
tuyos
tampoco
You
don't
do
this,
and
neither
do
your
guys
Como
dijo
el
capitán
As
the
captain
said
Se
que
no
soy
Super
Can
I
know
I'm
not
Super
Can
Igual
y
me
dan
pa'
abajo
They
might
bring
me
down
Pero
si
hablamos
de
Rap
But
if
we're
talking
about
Rap
Se
los
traga
mi
trabajo
My
work
swallows
them
whole
Boten
pal
carajo
Throw
away
Su
envidia
y
su
falsedad
Your
envy
and
your
falsehood
Porque
como
dice
Juanga
Because
as
Juanga
says
Pero
que
necesidad
But
what's
the
need?
Para
que
tanto
problema
Why
so
much
trouble?
No
me
tire
un
tema
Don't
throw
a
diss
track
at
me
Baje
y
nos
topamos
Come
down
and
we'll
meet
O
acaso
le
faltan
yemas
Or
do
you
lack
the
guts?
No
decía
en
sus
temas
Didn't
you
say
in
your
songs
Que
duro
y
a
lo
que
tope
That
you're
tough
and
up
for
anything?
Pues
bajele
de
huevos
Well,
come
down
from
your
high
horse
Porque
a
media
calle
hay
topego
Because
there's
a
stop
sign
in
the
middle
of
the
streetgo
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa′q
lo
niego
Even
a
blind
man
can
see
it,
why
deny
it?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
All
of
you
fear
us
Ellos
nos
tienen
miedo
They
fear
us
Porque
ellos
saben
en
verdad
Because
they
truly
know
Que
no
pueden
con
la
Pesadilla
ni
con
el
C-kan
That
they
can't
handle
The
Nightmare
or
C-Kan
De
los
que
siempre
admiran
mi
trabajo
Of
those
who
always
admire
my
work
Mira
los
que
no
que
se
vayan
pal
carajo
Look,
those
who
don't
can
go
to
hell
Yo
no
tranzo
I
don't
compromise
Liriqueando
nunca
me
canso
I
never
get
tired
of
spitting
rhymes
Y
ellos
dicen
sigo
a
Sangui
And
they
say
I'm
following
Sangui
Pero
no
lo
alcanzo
But
I
can't
catch
up
En
su
cara
yo
me
rió
I
laugh
in
their
face
Desde
2013
papi,
este
año
es
mio
Since
2013,
baby,
this
year
is
mine
Porque
inventan
de
lo
mio
Because
they
make
things
up
about
me
Recuerda
esto
homie
y
anda
aborrecido
Remember
this,
homie,
and
stay
salty
Pon
el
carro
en
parking
Put
the
car
in
park
Que
voy
a
mandarle
pal
cocote
I'm
gonna
send
it
to
your
head
Pa′q
baje
el
ranking
To
lower
your
ranking
Esta
es
otra
de
México
y
Puerto
Rico
This
is
another
one
from
Mexico
and
Puerto
Rico
Si
se
ponen
brutos
los
tranco
como
el
perico
If
they
get
tough,
I'll
run
them
over
like
cocaine
Oye
Clasificación
C
y
S
Hey,
C
and
S
Classification
Me
tiene
miedo
ese
They're
scared
of
that
Hay
quien
There
are
those
Por
culpa
de
envidias
nos
quisieran
ver
Who,
because
of
envy,
would
like
to
see
us
Perder
el
juego
Lose
the
game
También
quien
quisiera
algun
dia
vernos
caer
There
are
also
those
who
would
like
to
see
us
fall
one
day
Porque
nos
tienen
miedo
Because
they
fear
us
Hay
quien
te
critica
y
te
saluda
luego
There
are
those
who
criticize
you
and
then
greet
you
Si
habla
a
mis
espaldas
y
respeta
cuando
llego
They
talk
behind
my
back
and
respect
me
when
I
arrive
Lo
ve
hasta
un
ciego
pa'q
lo
niego
Even
a
blind
man
can
see
it,
why
deny
it?
Todos
ustedes
nos
tienen
miedo
All
of
you
fear
us
Hablemos
de
los
que
nos
tiran
Let's
talk
about
those
who
diss
us
Pero
en
realidad
me
admiran
But
in
reality,
they
admire
me
Y
escuchan
nuestros
CD′S
cuando
nadie
los
mira
And
listen
to
our
CDs
when
no
one
is
watching
Dicen
mi
música
es
de
mentira
They
say
my
music
is
fake
Casi
siempre
son
aquellos
It's
almost
always
those
Que
no
logran
lo
que
aspiran
Who
don't
achieve
what
they
aspire
to
Y
se
frustran
And
they
get
frustrated
Dicen
su
música
no
me
gusta
They
say
they
don't
like
my
music
Pero
que
hacen
pa'poderla
criticar
But
what
do
they
do
to
be
able
to
criticize
it?
Claro
la
buscan
Of
course,
they
search
for
it
La
escuchan
They
listen
to
it
De
su
atención
yo
me
robo
mucha
I
steal
a
lot
of
their
attention
¿Que
hace
tu
perra
con
fotos
con
mis
cachuchas?
What
is
your
bitch
doing
with
photos
with
my
hats?
Si
quiero
les
acabo
la
carrera
If
I
want,
I
can
end
their
careers
Pero
no
tengo
tiempo
But
I
don't
have
time
Desde
que
abrí
la
disquera
Since
I
opened
the
record
label
Para
meter
madera
To
make
money
Y
así
buscar
la
manera
And
thus
find
a
way
De
apoyar
talento
fiera
To
support
fierce
talent
Que
esta
luchando
haya
afuera
That
is
fighting
out
there
Como
hace
siete
años
con
el
You
Like
seven
years
ago
with
YouTube
En
que
poquito
tiempo
le
deje
caer
el
flow
In
what
a
short
time
I
dropped
the
flow
on
them
Y
creen
que
me
preocupa
lo
que
tiran
And
they
think
I'm
worried
about
what
they
say
Simón
cabrón
Yeah,
asshole
Lo
que
ustedes
digan.
Whatever
you
say.
Hay
muchos
que
nos
quieren
There
are
many
who
want
us
Ve-ver
caer
To-to
see
us
fall
Pero
me
tienen
miedo
But
they
fear
me
Hay
muchos
que
me
envidi-di-dian
There
are
many
who
envy-vy-vy
me
Porque
me
tienen
miedo
Because
they
fear
me
Hay
muchos
There
are
many
Que
no
puede-den
dormir
Who
can't-can't
sleep
Por
que
nos
tienen
miedo
Because
they
fear
us
Ellos
nos
tienen
miedo
They
fear
us
Por
que
nos
tienen
miedo.
Because
they
fear
us.
Letra
por
Janis.
Lyrics
by
Janis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.