C-Kan feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero - Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero - Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)




Nos Tienen Miedo (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
They Fear Us (feat. Sanguinario La Pesadilla Del Genero)
La Pesadilla
The Nightmare
(Del genero)
(Of the genre)
C-kan
C-Kan
Oye papi yo se que nos tienen miedo pero.
Hey baby, I know they fear us, but...
Va a tener que aguantarlo papi
They're gonna have to deal with it, baby
Alex Pro.
Alex Pro.
Hay quien
There are those
Por culpa de envidias nos quisieran ver
Who, because of envy, would like to see us
Perder el juego
Lose the game
También quien quisiera algun dia vernos caer
There are also those who would like to see us fall one day
Porque nos tienen miedo
Because they fear us
Hay quien te critica y te saluda luego
There are those who criticize you and then greet you
Si habla a mis espaldas y respeta cuando llego
They talk behind my back and respect me when I arrive
Lo ve hasta un ciego pa′q lo niego
Even a blind man can see it, why deny it?
Todos ustedes nos tienen miedo
All of you fear us
Pre - Prende un porro
Li- Light a joint
Nos fuimos de México a Puertorro
We went from Mexico to Puerto Rico
De la Cuauhtemoc
From Cuauhtemoc
Hasta el castillo del morro
To the Morro Castle
Van a pedir socorro
They're gonna call for help
Cuando sienta el soplamocos
When they feel the blow
Por su gran idea le van a fundir los focos
Their great idea is gonna blow their minds
Pocos
Few
Caen en las listas y yo los coloco
Make it onto the lists, and I put them there
M.O.B es la clika de locos
M.O.B is the clique of crazy ones
Tu no haces esto y los tuyos tampoco
You don't do this, and neither do your guys
Loco
Crazy
Como dijo el capitán
As the captain said
Se que no soy Super Can
I know I'm not Super Can
Igual y me dan pa' abajo
They might bring me down
Pero si hablamos de Rap
But if we're talking about Rap
Se los traga mi trabajo
My work swallows them whole
Boten pal carajo
Throw away
Su envidia y su falsedad
Your envy and your falsehood
Porque como dice Juanga
Because as Juanga says
Pero que necesidad
But what's the need?
Para que tanto problema
Why so much trouble?
No me tire un tema
Don't throw a diss track at me
Baje y nos topamos
Come down and we'll meet
O acaso le faltan yemas
Or do you lack the guts?
No decía en sus temas
Didn't you say in your songs
Que duro y a lo que tope
That you're tough and up for anything?
Pues bajele de huevos
Well, come down from your high horse
Porque a media calle hay tope.
Because there's a stop sign in the middle of the street.
Hay quien
There are those
Por culpa de envidias nos quisieran ver
Who, because of envy, would like to see us
Perder el juego
Lose the game
También quien quisiera algun dia vernos caer
There are also those who would like to see us fall one day
Porque nos tienen miedo
Because they fear us
Hay quien te critica y te saluda luego
There are those who criticize you and then greet you
Si habla a mis espaldas y respeta cuando llego
They talk behind my back and respect me when I arrive
Lo ve hasta un ciego pa′q lo niego
Even a blind man can see it, why deny it?
Todos ustedes nos tienen miedo
All of you fear us
Ellos nos tienen miedo
They fear us
Porque ellos saben en verdad
Because they truly know
Que no pueden con la Pesadilla ni con el C-kan
That they can't handle The Nightmare or C-Kan
Yo soy Fan
I'm a fan
De los que siempre admiran mi trabajo
Of those who always admire my work
Mira los que no que se vayan pal carajo
Look, those who don't can go to hell
Yo no tranzo
I don't compromise
Liriqueando nunca me canso
I never get tired of spitting rhymes
Y ellos dicen sigo a Sangui
And they say I'm following Sangui
Pero no lo alcanzo
But I can't catch up
Eso ganso
That's a goose
En su cara yo me rió
I laugh in their face
Desde 2013 papi, este año es mio
Since 2013, baby, this year is mine
Yo me río
I laugh
Porque inventan de lo mio
Because they make things up about me
Recuerda esto homie y anda aborrecido
Remember this, homie, and stay salty
Pero tranki
But relax
Perro
Dog
Pon el carro en parking
Put the car in park
Que voy a mandarle pal cocote
I'm gonna send it to your head
Pa'q baje el ranking
To lower your ranking
Esta es otra de México y Puerto Rico
This is another one from Mexico and Puerto Rico
Si
Yeah
Tu no haces esto y los tuyos tampoco
You don't do this, and neither do your guys
Loco
Crazy
Como dijo el capitán
As the captain said
Se que no soy Super Can
I know I'm not Super Can
Igual y me dan pa' abajo
They might bring me down
Pero si hablamos de Rap
But if we're talking about Rap
Se los traga mi trabajo
My work swallows them whole
Boten pal carajo
Throw away
Su envidia y su falsedad
Your envy and your falsehood
Porque como dice Juanga
Because as Juanga says
Pero que necesidad
But what's the need?
Para que tanto problema
Why so much trouble?
No me tire un tema
Don't throw a diss track at me
Baje y nos topamos
Come down and we'll meet
O acaso le faltan yemas
Or do you lack the guts?
No decía en sus temas
Didn't you say in your songs
Que duro y a lo que tope
That you're tough and up for anything?
Pues bajele de huevos
Well, come down from your high horse
Porque a media calle hay topego
Because there's a stop sign in the middle of the streetgo
Lo ve hasta un ciego pa′q lo niego
Even a blind man can see it, why deny it?
Todos ustedes nos tienen miedo
All of you fear us
Ellos nos tienen miedo
They fear us
Porque ellos saben en verdad
Because they truly know
Que no pueden con la Pesadilla ni con el C-kan
That they can't handle The Nightmare or C-Kan
Yo soy Fan
I'm a fan
De los que siempre admiran mi trabajo
Of those who always admire my work
Mira los que no que se vayan pal carajo
Look, those who don't can go to hell
Yo no tranzo
I don't compromise
Liriqueando nunca me canso
I never get tired of spitting rhymes
Y ellos dicen sigo a Sangui
And they say I'm following Sangui
Pero no lo alcanzo
But I can't catch up
Eso ganso
That's a goose
En su cara yo me rió
I laugh in their face
Desde 2013 papi, este año es mio
Since 2013, baby, this year is mine
Yo me río
I laugh
Porque inventan de lo mio
Because they make things up about me
Recuerda esto homie y anda aborrecido
Remember this, homie, and stay salty
Pero tranki
But relax
Perro
Dog
Pon el carro en parking
Put the car in park
Que voy a mandarle pal cocote
I'm gonna send it to your head
Pa′q baje el ranking
To lower your ranking
Esta es otra de México y Puerto Rico
This is another one from Mexico and Puerto Rico
Si se ponen brutos los tranco como el perico
If they get tough, I'll run them over like cocaine
Oye Clasificación C y S
Hey, C and S Classification
Me tiene miedo ese
They're scared of that
Hay quien
There are those
Por culpa de envidias nos quisieran ver
Who, because of envy, would like to see us
Perder el juego
Lose the game
También quien quisiera algun dia vernos caer
There are also those who would like to see us fall one day
Porque nos tienen miedo
Because they fear us
Hay quien te critica y te saluda luego
There are those who criticize you and then greet you
Si habla a mis espaldas y respeta cuando llego
They talk behind my back and respect me when I arrive
Lo ve hasta un ciego pa'q lo niego
Even a blind man can see it, why deny it?
Todos ustedes nos tienen miedo
All of you fear us
Hablemos de los que nos tiran
Let's talk about those who diss us
Pero en realidad me admiran
But in reality, they admire me
Y escuchan nuestros CD′S cuando nadie los mira
And listen to our CDs when no one is watching
Conspiran
They conspire
Dicen mi música es de mentira
They say my music is fake
Casi siempre son aquellos
It's almost always those
Que no logran lo que aspiran
Who don't achieve what they aspire to
Y se frustran
And they get frustrated
Dicen su música no me gusta
They say they don't like my music
Pero que hacen pa'poderla criticar
But what do they do to be able to criticize it?
Claro la buscan
Of course, they search for it
La escuchan
They listen to it
De su atención yo me robo mucha
I steal a lot of their attention
Pregunta
Question
¿Que hace tu perra con fotos con mis cachuchas?
What is your bitch doing with photos with my hats?
Uy!
Oops!
Si quiero les acabo la carrera
If I want, I can end their careers
Pero no tengo tiempo
But I don't have time
Desde que abrí la disquera
Since I opened the record label
Para meter madera
To make money
Y así buscar la manera
And thus find a way
De apoyar talento fiera
To support fierce talent
Que esta luchando haya afuera
That is fighting out there
Como yo
Like me
Como hace siete años con el You
Like seven years ago with YouTube
En que poquito tiempo le deje caer el flow
In what a short time I dropped the flow on them
Wow!
Wow!
Y creen que me preocupa lo que tiran
And they think I'm worried about what they say
Simón cabrón
Yeah, asshole
Lo que ustedes digan.
Whatever you say.
Hay muchos que nos quieren
There are many who want us
Ve-ver caer
To-to see us fall
Pero me tienen miedo
But they fear me
Hay muchos que me envidi-di-dian
There are many who envy-vy-vy me
Porque me tienen miedo
Because they fear me
Hay muchos
There are many
Que no puede-den dormir
Who can't-can't sleep
Por que nos tienen miedo
Because they fear us
Ellos nos tienen miedo
They fear us
Por que nos tienen miedo.
Because they fear us.
Letra por Janis.
Lyrics by Janis.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.