C-Kan feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo - Esta Vida Me Encanta Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo - Esta Vida Me Encanta Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)




Esta Vida Me Encanta Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)
This Life Enchants Me Remix (feat. Smoky, MC Davo, T-Killa, Don Aero, Tanke, Little el Crack, Big Metra, Santa RM, Zimple & DJ Maxo)
Mucha gente piensa que
A lot of people think
Lo que tenemos nos lo regalaron
That what we have was given to us
O nos cayo del cielo y se ponen a criticar
Or fell from the sky and they start to criticize
Pero ellos no estaban cuando:
But they weren't there when:
De chamaquito primero
As a young kid first
Fui pandillero, luego rapero
I was a gang member, then a rapper
Despues vino el dinero
Then came the money
Y para ser sincero
And to be honest
Vengo de ceros
I come from zero
Naci en el gettho nada espero
Born in the ghetto, I expect nothing
Pero.
But.
Esta vida me encanta
This life enchants me
El chamaquito hoy vive de lo que canta
The kid today lives off what he sings
Andando en la calle la guerra no le espanta
Walking in the street, war doesn't scare him
Bajas y altas tengo lo que quiero
Ups and downs, I have what I want
Y lucho por lo que me falta
And I fight for what I lack
Esta vida me encanta, me gusta
This life enchants me, I like it
La gente me juzga dicen que aya afuera
People judge me, they say out there
Los enemigos me buscan
The enemies are looking for me
Pero no se luzcan que nada se buscan
But don't show off, they're not looking for anything
Yo vivo real sus amenazas no asustan
I live real, their threats don't scare me
Muchos me tiran pero me di cuenta
Many throw at me but I realized
Que ellos quieren vivir como yo la
That they want to live like me
Vivo yo lo que siento lo digo por ejemplo
I live what I feel I say for example
Van a acabar abajo de mi ombligo
They're going to end up below my navel
Mas de testigo queda lo que escribo
More than a witness remains what I write
Mas amor que odio en montones recibo
More love than hate I receive in piles
Viejas me ponen de divo y nomas por que canto
Old ladies call me a diva and just because I sing
Me dicen que estoy atractivo
They tell me I'm attractive
Aja, y eso que algunos me llevan ventaja
Aha, and that some have an advantage over me
Les queda mas a ustedes eso de lo que sube baja
You guys are more left with that of what goes up and down
De plano en mi rap no encajan, tirenme que me relaja
Clearly in my rap they don't fit, throw at me that it relaxes me
Davo a tu ruca se agasaja y eso que ni me cuaja guaja
Davo to your chick is entertained and that doesn't even curdle me guaja
Teekilaa
Teekilaa
Esta vida me encanta, tiene tempestad
This life enchants me, it has a tempest
Pero tambien tiene su calma una y otra vez
But it also has its calm again and again
Enfrentarla puedes perder pero despues de
Facing it you can lose but after
Caer te levantas anda
Falling you get up come on
Siempre disfrutando del dolor y el placer
Always enjoying pain and pleasure
Empieza caminando para despues correr
Start by walking and then run
Esta vida va entrenandote, trata de manejarla
This life is training you, try to manage it
Y pasarla bien
And have a good time
Subele a la base otro pase pa' andar bien bien pilas
Turn up the base another pass to walk well well batteries
Un arsenal de rimas de jomis que rompen filas desde el uno
An arsenal of rhymes of jomis that break ranks from one
Triple nena muevelo rompiendo las tarimas es el aeronautico el
Triple babe move it breaking the stages is the aeronautical the
Que dilata pupilas, me vigilas, siempre con los ojos abiertos
That dilates pupils, you watch me, always with your eyes open
Aeropuertos grifao pues si hay gente en los conciertos yo lo voy
Grifao airports because if there are people at the concerts I will
A dejar hasta que revivan los muertos
Leave it until the dead revive
El rap de calidad dejaselo a los expertos
Leave quality rap to the experts
Esta vida me encanta
This life enchants me
El chamaquito hoy vive de lo que canta
The kid today lives off what he sings
Andando en la calle la guerra no le espanta
Walking in the street, war doesn't scare him
Bajas y altas tengo lo que quiero
Ups and downs, I have what I want
Y lucho por lo que me falta
And I fight for what I lack
Esta vida me encanta, me gusta
This life enchants me, I like it
La gente me juzga dicen que aya afuera
People judge me, they say out there
Los enemigos me buscan
The enemies are looking for me
Pero no se luzcan que nada se buscan
But don't show off, they're not looking for anything
Yo vivo real sus amenazas no asustan
I live real, their threats don't scare me
De chavo fui pandillero nacio el amor a las letras
As a kid I was a gang member, the love of letters was born
Hoy me llaman veterano y en la escena me respetan
Today they call me a veteran and they respect me on the scene
Mi rap me dio un lugar puso mi nombre entre los grandes
My rap gave me a place, it put my name among the greats
Todo ganado a pulso nadie nos dio ni madres
All earned by hand, nobody gave us anything
Sentir el extasis subiendo a la tarima es un alago que
Feeling the ecstasy going up to the stage is a compliment that
El publico corie todas mis rimas, de antaño haciamos feria
The public runs all my rhymes, from the past we made a fair
Y hasta cantando en el camion orgullosamente digo ser asi
And even singing on the bus I proudly say I am like that
Es mi profesion
It's my profession
Cuando va me gusta pero sin mas me levanto y es por envidia
When it goes I like it but without further ado I get up and it's out of envy
Que mi vida ahora les encanta y si ya se que, a veces es injusto
That my life now enchants them and yes I know, sometimes it's unfair
Pero asi les toco vivir y ahora se aguantan
But that's how they have to live and now they put up with it
Yo tengo tratos con todo tipo de gente productores y promotores
I have dealings with all kinds of people, producers and promoters
Y tambien delincuentes con contactos que me tienen independiente
And also criminals with contacts that have me independent
Y convirtieron a la competencia en mi mejor cliente
And they turned the competition into my best client
Big metra
Big metra
Adivinen quien llego el papa de los pollitos
Guess who arrived the father of the chicks
Para que te quede claro por que yo no me divido
So that it is clear to you why I do not divide
Me llamaron me dijeron que controle lo vivido
They called me they told me to control what I lived
Pues en esto comenze desde que yo era un chamaquito
Well in this I started since I was a little boy
No me quito aqui me quedo cien porciento verdadero
I do not take off here I stay one hundred percent true
Aunque digan y comenten que yo soy reguetonero
Although they say and comment that I am a reggaeton player
Pero eso no me importa por que yo domino el juego
But that doesn't matter to me because I dominate the game
Y mi musica me lleva a conocer el mundo entero
And my music takes me to know the whole world
No me hables de shows de esos tengo de a madres
Don't talk to me about shows, I have plenty of those
Ya deje el camion ahora viajo en primera clase
I already left the truck now I travel first class
El refrigerador esta lleno y nada falta
The refrigerator is full and nothing is missing
Yo soy mi propio jefe esta vida me encanta
I am my own boss this life enchants me
Esta vida me encanta
This life enchants me
El chamaquito hoy vive de lo que canta
The kid today lives off what he sings
Andando en la calle la guerra no le espanta
Walking in the street, war doesn't scare him
Bajas y altas tengo lo que quiero
Ups and downs, I have what I want
Y lucho por lo que me falta
And I fight for what I lack
Esta vida me encanta, me gusta
This life enchants me, I like it
La gente me juzga dicen que aya afuera
People judge me, they say out there
Los enemigos me buscan
The enemies are looking for me
Pero no se luzcan que nada se buscan
But don't show off, they're not looking for anything
Yo vivo real sus amenazas no asustan
I live real, their threats don't scare me
Yeah
Yeah
Santa rm
Santa rm
Y con esto la gente me escucha y se pone histerica
And with this people listen to me and get hysterical
Yo grabo un track y en un tic tac ya le dio vuelta a america
I record a track and in a tick tock it has already gone around America
No es por presumir no tengo billetes de sobra
It's not to brag, I don't have extra bills
Pero al menos en todo el pais hay gente que me nombra
But at least all over the country there are people who name me
Estoy pegando en ciudades que ni sabia que existian
I'm hitting cities I didn't even know existed
A mi esta vida me encanta quien lo diria
I love this life who would have thought
Medio millon de fans que estan pidiendo otra cancion
Half a million fans who are asking for another song
Lo tuyo no es envidia lo tuyo es frustracion
Yours is not envy, yours is frustration
Desde morrito ando en la calle simple nunca he sido un santo
Since I was a kid I've been on the street, simple, I've never been a saint
Encanto, y cuando me caigo me levanto me la vivo fumando
Charm, and when I fall I get up I live smoking it
Escribiendo, viajando yo corro con suerte de poder vivir so
Writing, traveling I'm lucky to be able to live so
No tengo millones ni carro ni mansiones pero tengo un lugar en
I don't have millions or a car or mansions but I have a place in
Un chingo de corazones
A lot of hearts
Sigo luchando por todo lo que he soñado con la puta frente
I keep fighting for everything I've dreamed of with the fucking forehead
En alto camino por todos lados
Up high I walk everywhere
Me ignoraron, de mi dudaron, total dejaron promesas al aire
They ignored me, they doubted me, they totally left promises in the air
Pero hoy vivo, que dios no le envidio nada a nadie y me paso
But today I live, that God did not envy anyone and I spent
Madrugadas escribiendo con mi leño no quiero dormir la vida
Early mornings writing with my log I don't want to sleep life
Real supero mi sueño hay miles que ya se entonan mis rimas
Real I overcome my dream there are thousands who are already singing my rhymes
Garganta ellos seguiran cantando el dia que yo les haga falta
Throat they will continue singing the day I am missing
La humildad no se compra con plata el boss y corbata
Humility is not bought with silver the boss and tie
Esta vida me encanta
This life enchants me
Esta vida me encanta
This life enchants me
El chamaquito hoy vive de lo que canta
The kid today lives off what he sings
Andando en la calle la guerra no le espanta
Walking in the street, war doesn't scare him
Bajas y altas tengo lo que quiero
Ups and downs, I have what I want
Y lucho por lo que me falta
And I fight for what I lack
Esta vida me encanta, me gusta
This life enchants me, I like it
La gente me juzga dicen que aya afuera
People judge me, they say out there
Los enemigos me buscan
The enemies are looking for me
Pero no se luzcan que nada se buscan
But don't show off, they're not looking for anything
Yo vivo real sus amenazas no asustan
I live real, their threats don't scare me
Vuelvo y repito
I repeat
Los numeros no hablan
The numbers don't speak
Y los hechos lo demuestran todo
And the facts prove it all
El remix mexicano
The Mexican remix
La tierra donde se le chinga por lo que se quiere
The land where you fight for what you love
No hay otro modo aca se hace por corazon y gusto
There is no other way here it is done for heart and pleasure
No por centavos
Not for pennies
Smoky
Smoky
Mcdavo
Mcdavo
Mazatlan y monterrey
Mazatlan and monterrey
Oye tekila
Hey tekila
Lo que haga historia hoy seguira sonando ma
What makes history today will continue to sound ma
Tijuana
Tijuana
Ustedes nos conocen desde cero
You know us from scratch
Don Aero
Don Aero
Lo real se nota se siente preguntale al
The real thing is noticeable, it feels like asking the
Tanke de aguascalientes
Tanke of aguascalientes
R a p de cora
R to p of cora
Sonora
Sonora
La historia no se repite
History doesn't repeat itself
Y por aka nadie compite
And around here nobody competes
Little
Little
Que nos conviertan en convictos
That they turn us into convicts
Si ser rapero es un delito
If being a rapper is a crime
Ve y pregunta en el distrito
Go and ask in the district
Big Metrra
Big Metrra
Nos mantenemos invictos
We remain undefeated
Nacimos para luchar
We were born to fight
Aca a nadie se le teme
Here nobody is feared
Santa RM
Santa RM
Es simple cuando el exito te acompa
It's simple when success accompanies you
Inevitable no ver la envidia crecer
Inevitable not to see envy grow
El Perro de la C
The Dog of the C
Voy por el sueño de muchos estoy convencido
I go for the dream of many I am convinced
Para esto naci y absolutamente nadie es inportal
For this I was born and absolutely no one is inportal
Pero la musica si
But music is
No se trata de caminar si no dejar la huella en el camino
It is not about walking but leaving your mark on the road
Para que los que vienen detras puedan seguir los pasos
So that those who come behind can follow in the footsteps
Mazzo
Mazzo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.