C-Kan feat. T. López - Si No Estas (feat. T. López) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-Kan feat. T. López - Si No Estas (feat. T. López)




Si No Estas (feat. T. López)
Если тебя нет (feat. T. López)
Esta canción me costó demasiado escribirla
Эту песню мне было невероятно трудно написать.
Esta canción quisiera no haberla escrito nunca
Эту песню я хотел бы никогда не писать.
Pero con tu adiós aprendí que, no necesito más familia que mi familia
Но с твоим уходом я понял, что мне не нужна другая семья, кроме моей семьи.
Ni más amigos que mis amigos
И других друзей, кроме моих друзей.
Te prometo que mientras mi música viva
Я обещаю, что пока жива моя музыка,
Yo voy a mantener tu nombre vivo
Я буду хранить твое имя живым.
El sol dejó de brillar
Солнце перестало светить,
Cuando tu corazón dejó de latir
Когда твое сердце перестало биться.
Entonces el cielo comenzó a llorar
Тогда небо начало плакать
Aquella noche que te vieron partir
Той ночью, когда тебя провожали в последний путь.
Yo no cómo seguir ni qué camino tomar
Я не знаю, как жить дальше и какой путь выбрать
Sin esos ojos que me vieron reír
Без этих глаз, которые видели мою улыбку.
Sin esas manos que ayudan a andar
Без этих рук, которые помогали мне идти
Por esta vida que no quiero seguir
По этой жизни, которой я не хочу жить
Si me haces falta tú, si no estás
Если ты мне так нужна, если тебя нет.
Quisiera regresarme 20 años al pasado
Я хотел бы вернуться на 20 лет назад,
En donde recorría todo el mundo de tu lado
Когда я путешествовал по всему миру рядом с тобой.
Donde a tu lado en la cama entre canciones me arrullas
Когда рядом с тобой в постели ты убаюкивала меня песнями,
Cuando me aburría en mi casa porque prefería la tuya
Когда мне было скучно дома, потому что я предпочитал быть у тебя.
Donde la infancia y la amistad sin intereses
Где детство и дружба без корысти,
La inocencia y el amor que uno pierden mientras crece
Невинность и любовь, которые теряются с взрослением.
Me volví un adulto corazón incompartido
Я стал взрослым с разбитым сердцем,
Tanto orgullo tanto insulto y aun así tu consentido
Столько гордости, столько обид, и все равно твой любимчик.
Yo jamás lo había sentido y hoy todo tiene sentido
Я никогда раньше этого не чувствовал, и сегодня все обрело смысл.
Uno valora lo que tiene más nunca lo que ha tenido
Мы ценим то, что имеем, но никогда то, что имели.
Así en verdad pude ver y es que no logro entender
Так я смог по-настоящему увидеть, и я не могу понять,
Si el tiempo todo lo cura o solo hecha todo a perder
Время все лечит или просто все разрушает.
El sol dejó de brillar
Солнце перестало светить,
Cuando tu corazón dejó de latir
Когда твое сердце перестало биться.
Entonces el cielo comenzó a llorar
Тогда небо начало плакать
Aquella noche en que te vieron partir
Той ночью, когда тебя провожали в последний путь.
Yo no cómo seguir ni qué camino tomar
Я не знаю, как жить дальше и какой путь выбрать
Sin esos ojos que me vieron reír
Без этих глаз, которые видели мою улыбку.
Sin esas manos que me ayudan a andar
Без этих рук, которые помогали мне идти
Por esta vida que no quiero seguir
По этой жизни, которой я не хочу жить
Si me haces falta tú, si no estas
Если ты мне так нужна, если тебя нет.
Cántame una canción al oído
Спой мне песню на ухо,
Cuéntame que tranquila te has ido
Скажи мне, что ты ушла спокойно.
Que yo estaré eternamente agradecido
Что я буду вечно благодарен
Por enseñarme en la vida a nunca darme por vencido
За то, что ты научила меня никогда не сдаваться.
No pude escribir sino entre lágrimas y dolor
Я не мог писать без слез и боли.
Le he contado a todo el mundo que querías un doctor y te fallé
Я всем рассказывал, что ты хотела, чтобы я стал врачом, и я тебя подвел.
Por eso en estas líneas yo te traje
Поэтому в этих строках я принес тебе
Lo menos que podía escribir de ti en un homenaje
Хотя бы эту дань памяти, которую я смог написать о тебе.
Pintaré un paisaje que tenga un camino a casa
Я нарисую пейзаж с дорогой домой,
Solo si regreso ahí siento que tu ser me abraza
Только если я вернусь туда, я чувствую, как ты меня обнимаешь.
Ya después suspiraré porque que ahora descansas
Потом я вздохну, потому что знаю, что теперь ты отдыхаешь.
Y me iré tranquilo si regresas y me abrazas
И я уйду спокойно, если ты вернешься и обнимешь меня.
El sol dejo de brillar
Солнце перестало светить,
Cuando tu corazón dejo de latir
Когда твое сердце перестало биться.
Entonces el cielo comenzó a llorar
Тогда небо начало плакать
Aquella noche en que te vieron partir
Той ночью, когда тебя провожали в последний путь.
Yo no cómo seguir ni qué camino tomar
Я не знаю, как жить дальше и какой путь выбрать
Sin esos ojos que me vieron reír
Без этих глаз, которые видели мою улыбку.
Sin esas manos que me ayudan a andar
Без этих рук, которые помогали мне идти
Por esta vida que no quiero seguir
По этой жизни, которой я не хочу жить
Si me haces falta
Если ты мне так нужна.
El sol dejo de brillar
Солнце перестало светить,
Cuando tu corazón dejo de latir
Когда твое сердце перестало биться.
Entonces el cielo comenzó a llorar
Тогда небо начало плакать
Aquella noche en que te vieron partir
Той ночью, когда тебя провожали в последний путь.
Yo no cómo seguir ni qué camino tomar
Я не знаю, как жить дальше и какой путь выбрать
Sin esos ojos que me vieron reír
Без этих глаз, которые видели мою улыбку.
Sin esas manos que me ayudan a andar
Без этих рук, которые помогали мне идти
Por esta vida que no quiero seguir
По этой жизни, которой я не хочу жить
Si me haces falta tú, si no estás
Если ты мне так нужна, если тебя нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.