Paroles et traduction C-Kan feat. Zimple - Voy Por El Sueno de Muchos (feat. Zimple)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Por El Sueno de Muchos (feat. Zimple)
Going for the Dream of Many (feat. Zimple)
Anoche
a
solas
platiqué
con
mi
pistola
Last
night,
I
spoke
to
my
pistol
in
private
Me
dijo
que
la
envidia
y
la
fama
llegan
solas
It
told
me
envy
and
fame
come
on
their
own
Pero
si
quieres
te
ayudo
con
otro
día,
así
que
vamos
a
dejar
las
tonterías
But
if
you
want,
I'll
help
you
with
another
day,
so
let's
drop
the
nonsense
Ando
siempre
pendiente,
prendido
pa'
tirar
y
nunca
pasa
nada
I'm
always
on
alert,
ready
to
shoot,
and
nothing
ever
happens
Ellos
andan
diciendo
que
me
van
a
matar
They're
going
around
saying
they're
gonna
kill
me
Que
mis
horas
están
contadas,
pero
That
my
hours
are
numbered,
but
A
mi
la
calle
me
corre
en
las
venas
The
streets
run
through
my
veins
Si
mueren
como
tontos,
entonces
no
le
temas
If
they
die
like
fools,
then
don't
fear
them
Conmigo
va
real
y
ese
es
el
dilema
With
me,
it's
real,
and
that's
the
dilemma
Si
no
hay
corazón,
no
se
busque
problemas
If
there's
no
heart,
don't
look
for
trouble
Hoy,
ellos
a
su
envidia
le
dan
uso
Today,
they
put
their
envy
to
use
Hay
los
que
me
quieren
y
me
odian
por
ilusos
There
are
those
who
love
me
and
those
who
hate
me
for
being
naive
Yo
entre
cartuchos
rumores
escucho
y
lucho
I
listen
and
fight
amongst
bullets
and
rumors
Voy
por
el
sueño
de
muchos
I'm
going
for
the
dream
of
many
Llámales,
diles
que
volví,
que
yo
los
busco
Call
them,
tell
them
I'm
back,
that
I'm
looking
for
them
Que
de
tanto
soñar,
ya
ni
van
a
dormir
a
gusto
That
from
dreaming
so
much,
they
won't
even
sleep
soundly
anymore
Que
ando
por
Guanas,
en
ranfla
quemando
arbusto
That
I'm
roaming
Guanas,
burning
bush
in
a
whip
A
gusto,
anda
sin
pedo
y
sin
sustos
At
ease,
carefree
and
fearless
¡Buu...!,
y
que
se
le
paren
los
pelos
Boo!...
and
may
their
hair
stand
on
end
No
lo
ve,
créelo,
nada
cae
del
cielo
They
don't
see
it,
believe
it,
nothing
falls
from
the
sky
Me
enamoré
de
esto
desde
que
vivía
el
abuelo
I
fell
in
love
with
this
since
my
grandfather
was
alive
Y
aunque
hoy
muy
constante
vuelo,
los
pies
siguen
en
el
suelo
And
although
I
fly
high
now,
my
feet
are
still
on
the
ground
Se
mira
mal,
su
moral
en
el
espejo
Their
morals
look
bad
in
the
mirror
Se
mira
lejos,
pa'
tras
como
cangrejos
They
look
far,
backwards
like
crabs
Tómalo
como
consejo,
que
en
esto
soy
perro
viejo
Take
it
as
advice,
I'm
an
old
dog
in
this
Los
malagradecidos,
viejo,
no
llegan
muy
lejos
The
ungrateful,
girl,
don't
get
very
far
El
de
la
c,
si
yo
ya
me
la
sé
The
one
with
the
C,
yeah,
I
already
know
the
deal
La
envidia
de
tanto
wey
na'
más
por
verme
crecer
The
envy
of
so
many
just
for
seeing
me
grow
A
mi
me
tocó
ver
mucho
sucio
en
este
negocio
I
had
to
see
a
lot
of
dirt
in
this
business
Que
dicen
ser
sus
socios,
y
te
dan
como
a
Colosio
Those
who
claim
to
be
your
partners,
and
they
take
you
out
like
Colosio
También
hay
mucha
rata
disfrazada
con
sus
trajes
There
are
also
many
rats
disguised
in
suits
Y
mucho
culo
disfrazado
con
tatuajes
And
a
lot
of
ass
disguised
with
tattoos
Hoy
yo
les
traje
guerra
así
que
no
se
rajen
Today
I
brought
them
war,
so
don't
back
down
Me
pisaron
al
subir,
acá
los
miro
cuando
bajen
They
stepped
on
me
on
the
way
up,
I'll
see
them
on
the
way
down
A
mi
la
calle
me
corre
en
las
venas
The
streets
run
through
my
veins
Si
mueren
como
tontos,
entonces
no
le
temas
If
they
die
like
fools,
then
don't
fear
them
Conmigo
va
real
y
ese
es
el
dilema
With
me,
it's
real,
and
that's
the
dilemma
Si
no
hay
corazón,
no
se
busque
problemas
If
there's
no
heart,
don't
look
for
trouble
Hoy
(hoy,
hoy),
ellos
a
su
envidia
le
dan
uso
Today
(today,
today),
they
put
their
envy
to
use
Hay
los
que
me
quieren
y
me
odian
por
ilusos
There
are
those
who
love
me
and
those
who
hate
me
for
being
naive
Yo
entre
cartuchos
rumores
escucho
y
lucho
I
listen
and
fight
amongst
bullets
and
rumors
Voy
por
el
sueño
de
muchos
I'm
going
for
the
dream
of
many
Voy
por
el
sueño
de
muchos,
y
por
cada
persona
que
lucho
I'm
going
for
the
dream
of
many,
and
for
every
person
I
fight
Alguna
vez
ya
me
dijo
te
quiero
mucho
Someone
once
told
me
I
love
you
very
much
El
dicho
dice
de
tal
palo
a
tal
astilla
The
saying
goes,
like
father
like
son
Y
en
mi
familia
el
talento
es
lo
que
brilla
And
in
my
family,
talent
is
what
shines
No
me
azorrillan
los
que
han
tachado
mi
nombre
I'm
not
fazed
by
those
who
have
crossed
out
my
name
Que
desde
morrillo
ando
caminando
en
la
lumbre
Since
I
was
a
kid,
I've
been
walking
on
fire
Yo
de
costumbre,
dejo
que
el
tiempo
decida
As
usual,
I
let
time
decide
Y
sabrá
Dios
el
día
que
me
quede
sin
vida
And
God
will
know
the
day
I
lose
my
life
Yo
me
encomiendo
a
los
piratas
que
me
cuidan
I
commend
myself
to
the
pirates
who
watch
over
me
Y
no
perdono
gente
malagradecida
And
I
don't
forgive
ungrateful
people
Sinceramente
llegar
aquí
me
ha
costado
Honestly,
getting
here
has
cost
me
Ahora
estoy
enfocado
en
busca
de
lo
que
he
soñado
Now
I'm
focused
on
finding
what
I've
dreamed
of
Que
hay
un
chingo
de
gente
que
valora
mi
trabajo
That
there
are
a
lot
of
people
who
value
my
work
Y
aunque
algunos
quisieran,
que
me
dieran
para
abajo
And
even
though
some
would
like
to
see
me
fall
A
estas
alturas,
la
fama
no
me
interesa
At
this
point,
fame
doesn't
interest
me
Me
motiva
pensar
que
todo
esto
apenas
empieza
I'm
motivated
by
the
thought
that
all
this
is
just
beginning
A
mi
la
calle
me
corre
en
las
venas
The
streets
run
through
my
veins
Si
mueren
como
tontos,
entonces
no
le
temas
If
they
die
like
fools,
then
don't
fear
them
Conmigo
va
real
y
ese
es
el
dilema
With
me,
it's
real,
and
that's
the
dilemma
Si
no
hay
corazón,
no
se
busque
problemas
If
there's
no
heart,
don't
look
for
trouble
Hoy
(hoy,
hoy),
ellos
a
su
envidia
le
dan
uso
Today
(today,
today),
they
put
their
envy
to
use
Hay
los
que
me
quieren
y
me
odian
por
ilusos
There
are
those
who
love
me
and
those
who
hate
me
for
being
naive
Yo
entre
cartuchos
rumores
escucho
y
lucho
I
listen
and
fight
amongst
bullets
and
rumors
Voy
por
el
sueño
de
muchos
I'm
going
for
the
dream
of
many
Yo
sé
que
yo
no
no
no
no
no
no
no
I
know
that
I,
no
no
no
no
no
no
Soy
inmortal,
un
día
tendré
que
marcharme
Am
not
immortal,
one
day
I
will
have
to
leave
Pero
no
no
no
no
no
no
no
But
no
no
no
no
no
no
Voy
a
dejar
que
sea
tan
fácil
matarme
I
won't
let
them
kill
me
so
easily
Ya
se
fueron
los
tiempos
de
enredarse
conmigo,
digo
The
times
of
messing
with
me
are
gone,
I
say
Ahora
todo
gira
diferente
Now
everything
spins
differently
Si
de
frente
en
verdad
quieres
ser
mi
enemigo,
dilo
If
you
truly
want
to
be
my
enemy,
say
it
to
my
face
Y
veras
que
una
bala
nunca
miente
And
you'll
see
that
a
bullet
never
lies
Y
no
meta
la
pata,
aunque
mire
el
charco
bajito
And
don't
screw
up,
even
if
you
see
the
puddle
shallow
Que
no
sabe
ni
que
conectes
tiene
el
chamaquito
You
don't
even
know
what
connections
the
kid
has
¡Uff!,
shut
up
deja
que
maneje
el
rufter,
va
el
Kuino
de
copiloto
Uff!,
shut
up,
let
the
rufter
drive,
Kuino's
riding
shotgun
Y
sobre
del
que
ya
trae
cruz
And
on
top
of
the
one
who
already
has
a
cross
No
mercy,
que
pida
una
ambulancia
de
taxi
No
mercy,
let
him
call
a
taxi
ambulance
Crazy,
le
salió
recaro
en
paparazzi
Crazy,
it
came
out
expensive
for
the
paparazzi
Así
se
hace,
y
a
mi
no
me
amenace
That's
how
it's
done,
and
don't
threaten
me
Miedo
ni
a
Satanás,
lo
que
va
a
pasar
que
pase
I
fear
not
even
Satan,
what
will
happen,
will
happen
A
mi
la
calle
me
corre
en
las
venas
The
streets
run
through
my
veins
Si
mueren
como
tontos,
entonces
no
le
temas
If
they
die
like
fools,
then
don't
fear
them
Conmigo
va
real
y
ese
es
el
dilema
With
me,
it's
real,
and
that's
the
dilemma
Si
no
hay
corazón,
no
se
busque
problemas
If
there's
no
heart,
don't
look
for
trouble
Hoy
(hoy,
hoy),
ellos
a
su
envidia
le
dan
uso
Today
(today,
today),
they
put
their
envy
to
use
Hay
los
que
me
quieren
y
me
odian
por
ilusos
There
are
those
who
love
me
and
those
who
hate
me
for
being
naive
Yo
entre
cartuchos
rumores
escucho
y
lucho
I
listen
and
fight
amongst
bullets
and
rumors
Voy
por
el
sueño
de
muchos
I'm
going
for
the
dream
of
many
Oye
Ness,
cuando
te
dije
que
íbamos
a
hacer
historia
Hey
Ness,
when
I
told
you
we
were
gonna
make
history
Yo
no
estaba
jugando,
ya
saben
con
los
que
ando,
representando
I
wasn't
playing,
you
know
who
I
roll
with,
representing
Mastered
Trax
Mastered
Trax
Y
desde
la
base
And
from
the
base
Con
el
único
que
tiene
los
controles
en
los
químicos
With
the
only
one
who
has
the
controls
in
the
chemicals
El
verdadero
The
real
one
The
one
and
only
The
one
and
only
Ya
saben
lo
que
hay,
voy
por
el
tuyo,
el
de
él,
el
de
los
otros
You
know
what's
up,
I'm
going
for
yours,
his,
the
others'
Y
el
de
nosotros
And
ours
Yo
voy
por
el
sueño
de
muchos
I'm
going
for
the
dream
of
many
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.