C-Kan - Ayer, Hoy & Manana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Ayer, Hoy & Manana




Ayer, Hoy & Manana
Yesterday, Today & Tomorrow
Quién diría que después de todo
Who would've thought after everything,
De cada canción
After each song,
De cada aplauso
Every applause,
Cada concierto
Every concert,
De cada traición
Every betrayal,
Cada caso
Every case,
Y cada vez que me dieron por muerto
And every time they gave me up for dead,
Cuando creen que lo tienes todo
When they think you have it all,
Cuando más te hace falta algo
When you need something the most,
Cuando todos creen saber de ti
When everyone thinks they know you,
Cuando yo solo se lo que valgo
When only I know my worth,
Porque...
Because...
Yo preferiría seguir siendo un muerto de hambre
I'd rather keep starving,
Por saber que cuando canto en el cielo aplaude mi padre
To know that when I sing, my father applauds in heaven,
Pero afortunadamente
But fortunately,
Muy honradamente
Very honorably,
Estoy sacando a toda la familia pa' delante
I'm pulling the whole family forward,
Que quizás él no quería tener un hijo cantante
Maybe he didn't want a singer son,
Ni mucho menos con pinta de delicuente
Much less one who looks like a delinquent,
Pero también sabía de rateros elegantes
But he also knew about elegant thieves,
Y se que tambien comprende que no son los tiempos de antes
And I know he understands that times have changed,
Yo me consuelo diciendo que todo por algo pasa
I console myself by saying everything happens for a reason,
Y termino en el suelo sin saber dónde es mi casa
And I end up on the ground not knowing where my home is,
Acá donde esta mamá
Here where mom is,
Que de lo sabe todo
Who knows everything about me,
Haya donde esta mi nene que es un diamante de lodo
Wherever my son is, he's a diamond in the rough,
Y de todos modos
And anyway,
Una noche me pone mal
One night gets me down,
Y de todos modos
And anyway,
Un día será mi funeral
One day it will be my funeral,
Alguien un día me dijo trabaja y hoy es la clave
Someone once told me to work and today is the key,
Por que hoy estoy aquí pero mañana quién sabe
Because today I'm here but who knows about tomorrow,
Ayer
Yesterday,
Supe que no siempre se gana
I learned that you don't always win,
Hoy
Today,
que hay heridas que no sanan
I know there are wounds that don't heal,
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if I'm not here tomorrow when the sun rises,
Sonríe al cielo por la ventana
Smile at the sky through the window,
Ayer
Yesterday,
Supe que no siempre se gana
I learned that you don't always win,
Hoy
Today,
que hay heridas que no sanan
I know there are wounds that don't heal,
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if I'm not here tomorrow when the sun rises,
Sonríe al cielo por la ventana
Smile at the sky through the window,
Me he preguntado tantas veces
I've asked myself so many times,
Si esto me ha servido de algo
If this has been worth anything,
Porque el concierto esta lleno pero nadie cuando salgo
Because the concert is full but no one's there when I leave,
Salvo que Dios me dio de mujeres una fortuna
Except that God gave me a fortune in women,
Y porque demonios no puedo confiar en una.
And why the hell can't I trust one,
Que importa el millón views nada me ha puesto mas happy
Who cares about a million views, nothing has made me happier,
Que el nene me escuche y diga oye ese es mi papi
Than my son hearing me and saying "hey, that's my dad",
Donde sea
Anywhere,
Porque incluso cuando no lo vea
Because even when he doesn't see me,
Que se sienta orgulloso de esa es mi tarea
For him to feel proud of me, that's my job,
Y aunque aveces
And although sometimes,
La agenda no me deje otra salida
The schedule leaves me no other choice,
Rezo por los que me escuchan haya dentro haciendo vida
I pray for those who listen to me, building a life inside,
Porque quien sabe hoy puedo ser artista del momento
Because who knows, today I might be the artist of the moment,
Pero igual mañana
But tomorrow,
Terminare con ellos dentro del penal
I might end up with them in jail,
De una caja, de una fosa, de un río, es normal
From a box, from a grave, from a river, it's normal,
Y cada raja, cada cosa, cada lío
And every crack, every thing, every mess,
Porque quizás las giras me saquen del barrio es cierto
Because maybe the tours take me out of the hood, it's true,
Pero nadie va a sacar el barrio que llevo dentro
But nobody's going to take the hood out of me,
Ayer
Yesterday,
Supe que no siempre se gana
I learned that you don't always win,
Hoy
Today,
Se que hay heridas que no sanan
I know there are wounds that don't heal,
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if I'm not here tomorrow when the sun rises,
Sonríe al cielo por la ventana
Smile at the sky through the window,
Ayer
Yesterday,
Ajá C-kan
Uh-huh C-kan
Hoy
Today,
El boss
The boss
Clasificación C
Clasificación C
Master tracks latino
Master tracks latino






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.