C-Kan - Ayer, Hoy y Mañana - traduction des paroles en allemand

Ayer, Hoy y Mañana - C-Kantraduction en allemand




Ayer, Hoy y Mañana
Gestern, Heute und Morgen
Quien diría que despues de todo,
Wer hätte gedacht, dass nach allem,
De cada canción, de cada aplauso,
Nach jedem Lied, jedem Applaus,
Cada concierto, de cada traición,
Jedem Konzert, jedem Verrat,
Cada caso y cada vez que me dieron por muerto.
Jedem Fall und jedes Mal, als man mich für tot erklärte.
Cuando creen que lo tienes todo,
Wenn sie glauben, dass du alles hast,
Cuando menos te hace falta algo,
Wenn dir am wenigsten etwas fehlt,
Cuando todos creen saber de ti,
Wenn alle glauben, dich zu kennen,
Cuando yo solo se lo que valgo,
Wenn nur ich weiß, was ich wert bin,
Porque...
Denn...
Yo preferiría seguir siendo un muerto de hambre
Ich würde lieber weiter ein Hungerleider sein
Por saber que cuando canto en el cielo aplaude mi padre
Um zu wissen, dass mein Vater im Himmel applaudiert, wenn ich singe
Pero afortunadamente muy honradamente
Aber glücklicherweise, sehr ehrenhaft
Estoy sacando a toda la familia pa' delante.
Bringe ich die ganze Familie voran.
Que quizás el no queria tener un hijo cantante,
Dass er vielleicht keinen singenden Sohn haben wollte,
Ni mucho menos con pinta de delicuente,
Schon gar nicht mit dem Aussehen eines Kriminellen,
Pero también sabia de rateros elegantes,
Aber er wusste auch von eleganten Dieben,
Y que tambien comprende que no son los tiempos de antes.
Und er versteht auch, dass die Zeiten nicht mehr die von früher sind.
Yo me consuelo diciendo que todo por algo pasa,
Ich tröste mich damit, dass alles aus einem Grund geschieht,
Y termino en el suelo sin saber donde es mi casa,
Und lande am Boden, ohne zu wissen, wo mein Zuhause ist,
Acá donde esta mamá que de mi lo sabe todo,
Hier, wo Mama ist, die alles über mich weiß,
Haya donde esta mi nene que es un diamante de lodo.
Dort, wo mein Kleiner ist, der ein Diamant aus Schlamm ist.
Y de todos modos una noche me pone mal
Und trotzdem macht mich eine Nacht fertig
Y de todos modos un día será mi funeral
Und trotzdem wird eines Tages meine Beerdigung sein
Alguien un día me dijo trabaja y hoy es la clave
Jemand sagte mir eines Tages, arbeite, und heute ist der Schlüssel
Por hoy estoy aquí pero mañana quien sabe...
Heute bin ich hier, aber morgen, wer weiß...
Ayer supe que no siempre se gana
Gestern lernte ich, dass man nicht immer gewinnt
Hoy se que hay heridas que no sanan
Heute weiß ich, dass es Wunden gibt, die nicht heilen
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
Und wenn ich morgen nicht da bin, wenn die Sonne aufgeht
Sonríe al cielo por la ventana...
Lächle zum Himmel durchs Fenster...
Ayer supe que no siempre se gana
Gestern lernte ich, dass man nicht immer gewinnt
Hoy se que hay heridas que no sanan
Heute weiß ich, dass es Wunden gibt, die nicht heilen
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
Und wenn ich morgen nicht da bin, wenn die Sonne aufgeht
Sonríe al cielo por la ventana...
Lächle zum Himmel durchs Fenster...
Me he preguntado tantas veces si esto me a servido de algo
Ich habe mich so oft gefragt, ob mir das irgendetwas gebracht hat
Porque el concierto esta lleno pero nadie cuando salgo
Denn das Konzert ist voll, aber niemand ist da, wenn ich rauskomme
Salvo que Dios me dio de mujers una fortuna
Außer dass Gott mir ein Vermögen an Frauen gab
Y porque demonios no puedo confiar en una.
Und warum zum Teufel kann ich keiner einzigen vertrauen.
Que importa el millón views nada me ha puesto mas happy
Was zählt die Million Views, nichts hat mich glücklicher gemacht
Que el nene me escuche y diga oye ese es mi papi
Als wenn der Kleine mich hört und sagt, hey, das ist mein Papi
Donde sea porque incluso cuando no lo vea
Wo auch immer, denn selbst wenn ich ihn nicht sehe
Que se siente orgulloso de mi esa es mi tarea.
Dass er stolz auf mich ist, das ist meine Aufgabe.
Y aunque aveces la agenda no me deje otra salida
Und auch wenn der Terminkalender mir manchmal keine andere Wahl lässt
Rezo por los que me escuchan haya dentro haciendo vida,
Bete ich für die, die mich dort drinnen hören und ihr Leben verbüßen,
Porque quien sabe hoy puedo ser artista del momento
Denn wer weiß, heute bin ich vielleicht der Künstler des Augenblicks
Pero igual mañana termino con ellos dentro. del penal.
Aber genauso gut lande ich morgen bei ihnen drinnen. Im Gefängnis.
De una caja, de una fosa, de un río, es normal
In einer Kiste, einem Grab, einem Fluss, das ist normal
Y cada caja, cada cosa, cada lío,
Und jede Kiste, jede Sache, jeder Ärger,
Porque quizás las giras me saquen del barrio es cierto
Denn vielleicht holen mich die Tourneen aus dem Viertel raus, das stimmt
Pero nadie va a sacar el barrio que llevo dentro.
Aber niemand wird das Viertel aus mir herausbekommen, das ich in mir trage.
Ayer supe que no siempre se gana
Gestern lernte ich, dass man nicht immer gewinnt
Hoy se que hay heridas que no sanan
Heute weiß ich, dass es Wunden gibt, die nicht heilen
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
Und wenn ich morgen nicht da bin, wenn die Sonne aufgeht
Sonríe al cielo por la ventana...
Lächle zum Himmel durchs Fenster...
Ayer supe que no siempre se gana
Gestern lernte ich, dass man nicht immer gewinnt
Hoy se que hay heridas que no sanan
Heute weiß ich, dass es Wunden gibt, die nicht heilen
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
Und wenn ich morgen nicht da bin, wenn die Sonne aufgeht
Sonríe al cielo por la ventana...
Lächle zum Himmel durchs Fenster...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.