C-Kan - Ayer, Hoy y Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Ayer, Hoy y Mañana




Ayer, Hoy y Mañana
Yesterday, Today and Tomorrow
Quien diría que despues de todo,
Who would have thought that after all,
De cada canción, de cada aplauso,
After each song, each applause,
Cada concierto, de cada traición,
Each concert, each betrayal,
Cada caso y cada vez que me dieron por muerto.
Each case and each time they left me for dead.
Cuando creen que lo tienes todo,
When they think you have everything,
Cuando menos te hace falta algo,
When you need something the least,
Cuando todos creen saber de ti,
When everyone thinks they know you,
Cuando yo solo se lo que valgo,
When I alone know my worth,
Porque...
Because...
Yo preferiría seguir siendo un muerto de hambre
I would rather remain a starving artist
Por saber que cuando canto en el cielo aplaude mi padre
Knowing that when I sing, my father applauds from heaven
Pero afortunadamente muy honradamente
But fortunately, with all due respect,
Estoy sacando a toda la familia pa' delante.
I am pulling my entire family forward.
Que quizás el no queria tener un hijo cantante,
Perhaps he didn't want a singer son,
Ni mucho menos con pinta de delicuente,
Much less one with the appearance of a delinquent,
Pero también sabia de rateros elegantes,
But he also knew about elegant thieves,
Y que tambien comprende que no son los tiempos de antes.
And that he also understands that these are not the old times.
Yo me consuelo diciendo que todo por algo pasa,
I console myself by saying that everything happens for a reason,
Y termino en el suelo sin saber donde es mi casa,
And I end up on the ground, not knowing where my home is,
Acá donde esta mamá que de mi lo sabe todo,
Here where my mother is, who knows everything about me,
Haya donde esta mi nene que es un diamante de lodo.
There where my son is, who is a diamond from the mud.
Y de todos modos una noche me pone mal
And anyway one night makes me feel bad
Y de todos modos un día será mi funeral
And anyway one day will be my funeral
Alguien un día me dijo trabaja y hoy es la clave
Someone once told me, work and today is the key
Por hoy estoy aquí pero mañana quien sabe...
Today I am here, but who knows about tomorrow...
Ayer supe que no siempre se gana
Yesterday I learned that you don't always win
Hoy se que hay heridas que no sanan
Today I know that there are wounds that don't heal
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if tomorrow I'm not here when the sun rises
Sonríe al cielo por la ventana...
Smile up to the sky through the window...
Ayer supe que no siempre se gana
Yesterday I learned that you don't always win
Hoy se que hay heridas que no sanan
Today I know that there are wounds that don't heal
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if tomorrow I'm not here when the sun rises
Sonríe al cielo por la ventana...
Smile up to the sky through the window...
Me he preguntado tantas veces si esto me a servido de algo
I have asked myself so many times if this has served me any good
Porque el concierto esta lleno pero nadie cuando salgo
Because the concert is full, but no one when I leave
Salvo que Dios me dio de mujers una fortuna
Except that God has given me a fortune in women
Y porque demonios no puedo confiar en una.
And why the hell can't I trust one.
Que importa el millón views nada me ha puesto mas happy
What does the million views matter, nothing has made me happier
Que el nene me escuche y diga oye ese es mi papi
Than the boy listening to me and saying that's my daddy
Donde sea porque incluso cuando no lo vea
Wherever, because even when I don't see him
Que se siente orgulloso de mi esa es mi tarea.
Let him be proud of me, that's my job.
Y aunque aveces la agenda no me deje otra salida
And although sometimes the schedule leaves me no other way out
Rezo por los que me escuchan haya dentro haciendo vida,
I pray for those who listen to me living their lives,
Porque quien sabe hoy puedo ser artista del momento
Because who knows, today I may be the artist of the moment
Pero igual mañana termino con ellos dentro. del penal.
But tomorrow I may end up with them in prison.
De una caja, de una fosa, de un río, es normal
From a box, from a ditch, from a river, it's normal
Y cada caja, cada cosa, cada lío,
And each box, each thing, each mess,
Porque quizás las giras me saquen del barrio es cierto
Because the tours may take me out of the neighborhood, it's true
Pero nadie va a sacar el barrio que llevo dentro.
But no one will ever take the neighborhood out of me.
Ayer supe que no siempre se gana
Yesterday I learned that you don't always win
Hoy se que hay heridas que no sanan
Today I know that there are wounds that don't heal
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if tomorrow I'm not here when the sun rises
Sonríe al cielo por la ventana...
Smile up to the sky through the window...
Ayer supe que no siempre se gana
Yesterday I learned that you don't always win
Hoy se que hay heridas que no sanan
Today I know that there are wounds that don't heal
Y si mañana no estoy cuando salga el sol
And if tomorrow I'm not here when the sun rises
Sonríe al cielo por la ventana...
Smile up to the sky through the window...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.