C-Kan - Cantantes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Cantantes




Cantantes
Singers
Hu, hu, hu, hu,
Hu, hu, hu, hu,
Ha como hay gente que le gusta cagar el palo,
Ha, how there are people who like to mess things up,
Ahora todos son cantantes,
Now everyone's a singer,
No, no, no, ahora todos son maleantes.
No, no, no, now everyone's a gangster.
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Guacha vato quien vino,
Watch out dude, who came,
Trépale que hoy gaste el vecino,
Get on it, today the neighbor's paying,
Si esta en mi contra quítese de mi camino,
If you're against me, get out of my way,
Que va, que vino,
What's up, who came,
Que anda mi portón comino,
Who's coming to my gate,
Chinga conmigo y con mi fogón los cocino,
Mess with me and I'll cook you with my fire,
Guanabi Tarantino dale play a tu película,
Guanabi Tarantino, play your movie,
Y te levantan en un carro sin matrícula,
And they pick you up in a car without a license plate,
Te marco pa VF y te metes en aguas turias,
I call you for VF and you get into murky waters,
El jefe dice dales te hace segura la rubia,
The boss says give it to them, the blonde makes it safe,
Lo que entendí el problema contigo,
What I understood, the problem with you,
El interés te hizo ser mi amigo,
Interest made you my friend,
Tu ego dijo que podías conmigo,
Your ego said you could handle me,
Y la envidia te hizo mi enemigo,
And envy made you my enemy,
Tira si te miran se miran correr los miro,
Shoot if they see you, they'll see them run, I see them,
Tiran tiraderas y no se tiran un tiro,
They throw disses but they don't throw a shot,
El público se dará cuenta algún día,
The public will realize someday,
Yo que no sabes cantan puras fantasías.
I know you don't know how to sing, just pure fantasies.
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Marihuana mexicano,
Mexican marijuana,
Hermano de mis paisanos,
Brother of my countrymen,
Si es por familia no me va a temblar la mano,
If it's for family, my hand won't tremble,
O diles Mundo,
Or tell them Mundo,
Si acaso me confundo,
If I happen to get confused,
Si dudo cuando apunto,
If I hesitate when I aim,
Y le dicen Lezundo,
And they call him Lezundo,
Rodeado del mundo,
Surrounded by the world,
Exportamos las canciones,
We export the songs,
Ranking posiciones,
Ranking positions,
En 2, 3 naciones,
In 2, 3 nations,
Goza Califas, Ecuador y Guatemala,
Enjoy Califas, Ecuador, and Guatemala,
Erede se te sube y te caes con balas,
Heir, it rises and you fall with bullets,
Pa las chavalas,
For the girls,
No hay buenas a la mala,
There are no good ones in the bad,
Estilo Derrumbe en el Mar el de Chapala,
Landslide style in the Sea, that of Chapala,
Cubano que bola que la que,
Cuban, what's up, I heard that the one,
Blohn de chocolate,
Chocolate block,
Con Jartlis en Tlaquepaque,
With Jartlis in Tlaquepaque,
Se van calacas,
They go skeletons,
Se caen pa la barranca,
They fall down the ravine,
La VDF trae Berettas que no se trancan,
The VDF brings Berettas that don't jam,
Ciudad Aztlán, Toná y el Pueblo Café,
Ciudad Aztlán, Toná, and the Pueblo Café,
Runga, Santana, Tlajomulco y Santa Fe.
Runga, Santana, Tlajomulco, and Santa Fe.
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta .
C shows up and C throws it down.
Hay muchas acciones que la gente ni se entera,
There are many actions that people don't even know about,
Se ha visto El Perro correr detrás de la fiera,
The Dog has been seen running after the beast,
Entonces de que sirvieron las tiraderas,
So what good were the disses,
Si me vieron y no fueron de adeveras,
If they saw me and they weren't for real,
Heider toma tu ficha y espera,
Heider, take your token and wait,
Es mi libreta la que hincha mi cartera,
It's my notebook that swells my wallet,
Si C se entera,
If C finds out,
Se le cae la casa entera,
The whole house falls down on him,
Cherak cuida mi carrera,
Cherak takes care of my career,
Con la corta en la cartera,
With the shorty in the wallet,
Sin chingaderas,
No kidding,
Que El Perro no se atreve,
That The Dog doesn't dare,
Lamentablemente tengo que llevarla leve,
Unfortunately I have to take it easy,
Que si les doy hoy ya sabe lo que sucede,
That if I give it to them today, you know what happens,
Y no pensabas el tiempo con pendejos como ustedes,
And I didn't think I'd waste time with idiots like you,
Pero déjate que les caiga la madrugada,
But let the dawn fall on them,
Con menos placa y que la gente no vea nada,
With less plaque and let people see nothing,
La base de la tos la 9 recortada,
The base of the cough, the 9 cropped,
Le das pa su morada,
You give it to their abode,
Y se los carga la chingada.
And the damn thing takes them away.
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Para, para, para, para,
Stop, stop, stop, stop,
Oye para esto del auto tunes nada más un adornito,
Hey, for me this autotune thing is just a little ornament,
Tu dejas de sonar si te lo quito,
You stop sounding good if I take it away,
Préndete,
Light it up,
Ja,
Ha,
Los mismos,
The same ones,
C-Mobstas,
C-Mobstas,
C-Kan,
C-Kan,
Otra más de regalo,
Another one as a gift,
Andamos a lo,
We're going at it,
Palo, tras palo, tras palo, tras palo,
Hit after hit, after hit, after hit,
Yo Joker Brand,
I'm Joker Brand,
98 Studio,
98 Studio,
MTL,
MTL,
La MaFia de la C,
The C Mafia,
Los de adeveras,
The real ones,
Y todo lo demás,
And everything else,
Ah y chau, chau, chau también,
Oh and bye, bye, bye too,
Jajaja,
Hahaha,
C-Mobstas,
C-Mobstas,
Y el Boss de la Calle está más un que comic,
And the Street Boss is more real than a comic,
Esto es pa la calle.
This is for the streets.
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down
Cantantes maleantes se creen,
They think they're gangster singers,
Ese que anda en la calle y nadie lo ve,
The ones who walk the streets and no one sees,
Se creen,
They believe,
La película que cuentan,
The movie they tell,
C se presenta y C se la avienta
C shows up and C throws it down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.