Paroles et traduction C-Kan - Carta de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de Amor
Любовное письмо
Oye
bebe...
Слушай,
малышка...
Como
me
quito
este
dolor
Как
мне
избавиться
от
этой
боли?
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор
как
ты
ушла,
Mi
vida
dio
un
giro
Моя
жизнь
перевернулась.
Ya
no
soy
el
mismo
Я
уже
не
тот,
Extraño
tu
calor
Скучаю
по
твоему
теплу,
Extraño
tus
besos
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
Y
a
pesar
de
todo
И
несмотря
ни
на
что,
Te
sigo
extrañando
Я
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
(Javier
La
Amenaza)
(Javier
La
Amenaza)
Cuando
te
fuiste
por
la
puerta
Когда
ты
вышла
за
дверь,
Pensé
que
sólo
eras
mi
mujer
Я
думал,
что
ты
просто
моя
женщина,
Pero
con
ella
se
fueron
recuerdos
y
Но
с
тобой
ушли
воспоминания
и
Experiencias
muertas
Мертвые
переживания.
También
se
fueron
chavos
prendas
Также
ушли
деньги,
вещи,
Carro
y
vestimenta
Машина
и
одежда.
Cuando
se
sienta
sola
vera
Когда
она
почувствует
себя
одинокой,
поймет,
Que
eso
no
alimenta,
Что
это
не
питает,
No
la
juzgo
en
lo
que
hizo
Я
не
осуждаю
ее
за
то,
что
она
сделала,
Pero
que
no
regrese
Но
пусть
не
возвращается.
No
es
que
le
desee
el
mal
Не
то
чтобы
я
желал
ей
зла,
Pero
no
quiero
verla
en
meses
Но
я
не
хочу
видеть
ее
месяцами.
La
cama
se
hace
grande
Кровать
кажется
огромной,
Y
la
estufa
ya
ni
se
prende
И
плита
уже
не
включается.
No
dijo
a
donde
se
fue
Она
не
сказала,
куда
ушла,
No
me
importa
porque
no
vuelve
Мне
все
равно,
потому
что
она
не
вернется.
La
herida
ya
no
abrirá
mas
Рана
больше
не
откроется,
Porque
ya
está
abierta
Потому
что
она
уже
открыта.
Solo
te
imagino
cuando
suena
Я
только
представляю
тебя,
когда
звонит
El
timbre
de
la
puerta
Звонок
в
дверь.
Lo
que
siento
por
ti
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
Trato
de
dejarlo
y
no
me
suelta
Я
пытаюсь
отпустить,
но
оно
не
отпускает.
Tú
sigues
en
el
viaje
envuelta
Ты
все
еще
в
своем
путешествии,
окутанная
им,
Así
que
despierta
Так
что
проснись.
A
los
ángeles
se
le
dan
alas
Ангелам
даны
крылья,
Pa
que
vuelen
Чтобы
они
летали.
Dile
a
tus
amigas
que
ya
no
me
velen
Скажи
своим
подругам,
чтобы
они
больше
не
оплакивали
меня,
Siempre
diciendo
el
Все
время
говоря,
Ya
no
te
ama
Что
он
тебя
больше
не
любит,
Y
no
me
importa
И
мне
все
равно,
Porque
mis
recuerdos
y
Sentimientos
Потому
что
мои
воспоминания
и
чувства
Hoy
por
ti
se
mueren
Сегодня
умирают
из-за
тебя.
Y
no
me
importa
И
мне
все
равно,
Porque
se
acabó
el
amor
Потому
что
любовь
закончилась,
Ni
una
despedida
Ни
прощания,
Oíste
mi
vida
Слышишь,
моя
жизнь,
Y
no
me
importa
И
мне
все
равно,
Porque
nunca
hubo
un
adiós
Потому
что
никогда
не
было
прощания,
Nunca
hubo
una
despedida
Никогда
не
было
прощания,
Oíste
mi
vida
Слышишь,
моя
жизнь,
Ni
una
carta
de
Ни
одного
любовного
No
me
arrepiento
de
nada
de
lo
que
fue
Я
не
жалею
ни
о
чем
из
того,
что
было,
Porque
volvería
a
hacerlo
si
Потому
что
я
бы
сделал
это
снова,
если
бы
Tú
me
lo
permitieras
Ты
мне
это
позволила.
Éramos
el
uno
para
el
otro
ya
lo
se
Мы
были
созданы
друг
для
друга,
я
это
знаю,
Pero
también
sé
que
no
puedo
Но
я
также
знаю,
что
не
могу
Obligarte
a
que
me
quieras
Заставить
тебя
любить
меня.
Ojala
y
que
te
enamores...
Va...
Надеюсь,
ты
влюбишься...
Да...
Porque
te
lo
mereces
Потому
что
ты
этого
заслуживаешь.
Que
él
te
demuestre
los
tantos
Пусть
он
покажет
тебе
все
те,
Que
yo
solo
dije
las
mil
unas
veces
Которые
я
просто
говорил
тебе
тысячу
и
один
раз.
Que
te
ame
Что
я
любил
тебя
Entre
sabanas
sudor
de
ti
Среди
простыней,
пот
твой
Que
conozca
la
manera
Пусть
он
узнает,
Esa
en
que
te
gusta
dormir
Как
тебе
нравится
спать,
Y
después
de
cantarte
al
oído
И
после
того,
как
споет
тебе
на
ухо
Canciones
románticas
de
esas
que
oyes
Романтические
песни,
которые
ты
слушаешь,
Te
bese
la
espalda
Пусть
он
поцелует
тебе
спину
BUENAS
NOCHES
СПОКОЙНОЙ
НОЧИ.
Seguramente
que
vuelvo
a
tu
mente
Наверняка
я
снова
вернусь
в
твою
память,
Que
vas
a
decir
demonios
Ты
скажешь,
черт
возьми,
Todavía
quisiera
verte
Я
бы
всё
ещё
хотела
тебя
увидеть.
Tu
peor
recuerdo...
Твоим
худшим
воспоминанием...
El
que
nunca
olvidas
Тем,
которое
ты
никогда
не
забудешь.
El
ex
novio
tuyo
Твоим
бывшим,
Que
más
odian
tus
amigas
Которого
твои
подруги
ненавидят
больше
всего,
Porque
yo
te
hice
llorar
Потому
что
я
заставил
тебя
плакать,
Y
con
ellas
discutiste
И
ты
с
ними
спорила,
Porque
saben
que
es
por
mí
Потому
что
они
знают,
что
это
из-за
меня
Que
sigues
así
de
triste
Ты
до
сих
пор
такая
грустная.
Que
no
me
importa
Что
мне
всё
равно,
Si
se
te
acabo
el
amor
Если
у
тебя
кончилась
любовь,
Porque
yo
te
di
mi
vida
Потому
что
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Y
hoy
con
tu
partida
И
сегодня
с
твоим
уходом
Aquello
se
acabo
Всё
это
закончилось.
Si
no
te
importa
Если
тебе
всё
равно,
Vete
y
lo
decide
Dios
Уходи,
и
пусть
Бог
решит,
Que
al
fin
ni
una
despedida
В
конце
концов,
даже
прощание
Puede
quitarme
la
vida
Не
может
отнять
у
меня
жизнь,
Si
tu
adiós
se
la
llevo
Если
твое
прощание
забрало
ее.
Y
no
me
importa
И
мне
все
равно,
Porque
se
acabó
el
amor
Потому
что
любовь
закончилась,
Porque
yo
te
di
mi
vida
Потому
что
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Oíste
mi
vida
Слышишь,
моя
жизнь.
Si
no
te
importa
Если
тебе
всё
равно,
Vete
y
lo
decide
Dios
Уходи,
и
пусть
Бог
решит,
Nunca
hubo
una
despedida
Никогда
не
было
прощания,
Oíste
mi
vida...
Слышишь,
моя
жизнь...
CARTA
DE
AMOR
ЛЮБОВНОГО
ПИСЬМА.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Ramos De La Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.