Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame Conocerte
Lass mich dich kennenlernen
Tan
solo
deja
que
amanezca
cuando
el
sol
aparezca
Lass
es
einfach
dämmern,
wenn
die
Sonne
erscheint
El
tiempo
pase
y
me
tengas
cerca
Die
Zeit
vergeht
und
du
mich
nahe
bei
dir
hast
O
cuando
yo
crezca
y
te
tenga
cerca
Oder
wenn
ich
wachse
und
dich
nahe
bei
mir
habe
Voy
a
abrazarte
hasta
que
pase
la
tormenta
Werde
ich
dich
umarmen,
bis
der
Sturm
vorüber
ist
Parece
que
hoy
de
nuevo
te
despertaste
molesta
Es
scheint,
als
wärst
du
heute
wieder
verärgert
aufgewacht
Pasaste
la
noche
llamando
Du
hast
die
Nacht
mit
Anrufen
verbracht
Luego
llorando
porque
él
no
contesta
Dann
weinend,
weil
er
nicht
antwortet
Y
me
duele,
vamos,
no
quiero
verte
triste
Und
es
tut
mir
weh,
komm
schon,
ich
will
dich
nicht
traurig
sehen
Yo
siento
un
poco
de
hambre
Ich
habe
ein
bisschen
Hunger
Y
tú
desde
ayer
no
comiste
Und
du
hast
seit
gestern
nichts
gegessen
Ya
veras,
quizás,
hoy
por
la
tarde
te
llama
Du
wirst
sehen,
vielleicht
ruft
er
dich
heute
Nachmittag
an
Y
tendrá
una
buena
razón
Und
er
wird
einen
guten
Grund
haben
De
porque
no
te
llama
hace
un
par
de
semanas
Warum
er
dich
seit
ein
paar
Wochen
nicht
angerufen
hat
Pero
vamos
sonríe
anda,
ya
no
te
preocupes
Aber
komm,
lächle,
mach
dir
keine
Sorgen
mehr
Porque
no
abres
la
puerta
y
dejas
que
mamá
se
ocupe
Warum
öffnest
du
nicht
die
Tür
und
lässt
Mama
sich
kümmern?
Necesitas
un
abrazo
y
yo
me
muero
por
dárselo
Du
brauchst
eine
Umarmung
und
ich
sterbe
danach,
sie
dir
zu
geben
Si
te
duele
el
corazón,
el
mío
puedes
quedártelo
Wenn
dein
Herz
schmerzt,
kannst
du
meines
haben
Fuera
de
la
habitación
hay
un
mundo
hay
que
vivirlo
Außerhalb
des
Zimmers
gibt
es
eine
Welt,
man
muss
sie
leben
Que
lindo
luce
el
sol,
me
acompañas
a
sentirlo
Wie
schön
die
Sonne
scheint,
begleitest
du
mich,
um
sie
zu
spüren?
Porque
si
no
has
sentido
yo
siento
lo
que
tu
sientes
Denn
auch
wenn
du
es
nicht
gespürt
hast,
ich
spüre,
was
du
spürst
Y
aunque
hoy
no
sea
tan
fuerte,
yo
estaré
contigo
siempre
Und
auch
wenn
ich
heute
nicht
so
stark
bin,
werde
ich
immer
bei
dir
sein
Caminaremos
juntos,
yo,
tu
impulso,
tú
mi
abrigo
Wir
werden
zusammen
gehen,
ich,
dein
Antrieb,
du
mein
Schutz
Y
cuando
te
sientas
sola
recuerda
que
voy
contigo
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
erinnere
dich,
dass
ich
bei
dir
bin
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Lass
mich
ein
weiteres
schlagendes
Herz
sein,
ich
verstehe
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
Dass
es
nicht
einfach
sein
wird,
aber
ich
weiß
auch
Que
si
tú
quieres
los
dos
podemos
ser
Dass
wir
beide,
wenn
du
willst,
sein
können
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
Eins
allein,
für
den
ganzen
Weg,
der
noch
vor
uns
liegt
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Lass
mich
die
Sonne
sehen,
wenn
sie
aufgeht
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
Den
Mond,
wenn
er
untergeht,
und
die
Sterne,
wenn
sie
erscheinen
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
Es
scheint,
dass
meine
Liebe
auch
ohne
dich
zu
sehen
so
stark
ist
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
Ich
gehöre
dir,
lass
mich
dich
kennenlernen
Y
parece
que
está
noche
otra
vez
no
dormiremos
Und
es
scheint,
dass
wir
auch
diese
Nacht
wieder
nicht
schlafen
werden
Me
aburre
estar
así,
todo
el
día
duermes
casi
ni
nos
vemos
Es
langweilt
mich,
so
zu
sein,
du
schläfst
den
ganzen
Tag,
wir
sehen
uns
kaum
También
ni
me
acaricias,
ya
ni
me
platicas
nada
Du
streichelst
mich
auch
nicht
mehr,
erzählst
mir
nichts
mehr
Si
yo
no
te
he
hecho
nada,
¿por
qué
estás
tan
enojada?
Wenn
ich
dir
nichts
getan
habe,
warum
bist
du
so
wütend?
Acaríciame,
siénteme,
háblame,
quiéreme,
demás
ámame
Streichle
mich,
fühle
mich,
sprich
mit
mir,
hab
mich
lieb,
vor
allem
liebe
mich
Piénsalo
dos
veces
y
con
un
suspiro
sálvame
Denk
zweimal
darüber
nach
und
rette
mich
mit
einem
Seufzer
Porque
tú
eres
mi
ángel,
mi
cielo,
mis
alas
Denn
du
bist
mein
Engel,
mein
Himmel,
meine
Flügel
Mi
compañía
en
la
buenas,
bendición
en
las
malas
Meine
Begleitung
in
guten
Zeiten,
Segen
in
schlechten
Zeiten
Ya
no
me
hablas
de
él,
parece
que
no
tienes
ganas
Du
sprichst
nicht
mehr
mit
mir
über
ihn,
es
scheint,
du
hast
keine
Lust
dazu
Pero
quizá
mañana
que
se
acaba
la
semana
Aber
vielleicht
morgen,
wenn
die
Woche
endet
Se
acaba
tu
tristeza,
yo
rezo
si
tú
rezas
Endet
deine
Traurigkeit,
ich
bete,
wenn
du
betest
Pero
todo
va
bien,
no
confundas
tu
cabeza
Aber
alles
wird
gut,
mach
dich
nicht
verrückt
Será
solo
un
ratito,
te
necesito
Es
wird
nur
ein
kurzer
Moment
sein,
ich
brauche
dich
Definitivamente,
no
voy
a
poder
solito
Definitiv
werde
ich
es
nicht
alleine
schaffen
können
Y
he
visto
que
cambiaste
desde
que
sabes
que
vengo
Und
ich
habe
gesehen,
dass
du
dich
verändert
hast,
seit
du
weißt,
dass
ich
komme
Pero
quédate
conmigo,
tú
eres
todo
lo
que
tengo
Aber
bleib
bei
mir,
du
bist
alles,
was
ich
habe
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Lass
mich
ein
weiteres
schlagendes
Herz
sein,
ich
verstehe
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
Dass
es
nicht
einfach
sein
wird,
aber
ich
weiß
auch
Que
si
tú
quieres
los
dos
podemos
ser
Dass
wir
beide,
wenn
du
willst,
sein
können
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
Eins
allein,
für
den
ganzen
Weg,
der
noch
vor
uns
liegt
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Lass
mich
die
Sonne
sehen,
wenn
sie
aufgeht
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
Den
Mond,
wenn
er
untergeht,
und
die
Sterne,
wenn
sie
erscheinen
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
Es
scheint,
dass
meine
Liebe
auch
ohne
dich
zu
sehen
so
stark
ist
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
Ich
gehöre
dir,
lass
mich
dich
kennenlernen
Porque
así
como
hay
historias
que
quizás
no
merecen
ser
contadas
Denn
so
wie
es
Geschichten
gibt,
die
es
vielleicht
nicht
verdienen,
erzählt
zu
werden
Existen
otras
que
quizá
valía
la
pena
contar
Gibt
es
andere,
die
es
vielleicht
wert
waren,
erzählt
zu
werden
Y
porque
si
te
das
cuenta,
no
todos
cometemos
errores
Und
weil,
wenn
du
es
bemerkst,
nicht
jeder
von
uns
Fehler
macht
Hay
quienes
la
vida
simplemente
no
se
los
permite
Gibt
es
jene,
denen
das
Leben
es
einfach
nicht
erlaubt
Existen
historias
verdaderas
que
hablan
de
angelitos
Es
gibt
wahre
Geschichten,
die
von
kleinen
Engeln
erzählen
A
los
cuáles
se
les
negó
el
derecho
de
amar,
de
sentir
Denen
das
Recht
zu
lieben,
zu
fühlen,
verweigert
wurde
El
simple
derecho
de
vivir
Das
einfache
Recht
zu
leben
Se
sabe
también
de
angelitos
que
su
llegada
era
esperada
Man
weiß
auch
von
kleinen
Engeln,
deren
Ankunft
erwartet
wurde
Pero
Dios
quizá
solo
los
envía
con
un
propósito
Aber
Gott
sendet
sie
vielleicht
nur
mit
einer
Absicht
El
hacer
que
valores
el
regalo
más
grande
que
Él
nos
da
la
vida
Dich
das
größte
Geschenk,
das
Er
uns
gibt,
das
Leben,
wertschätzen
zu
lassen
Con
mucho
cariño
y
respeto
para
todas
aquellas
madres
solteras
Mit
viel
Liebe
und
Respekt
für
all
jene
alleinerziehenden
Mütter
Que
son
el
pilar
de
hogar,
de
la
familia
Die
die
Stütze
des
Hauses,
der
Familie
sind
Y
con
mucho
cariño
para
todos
aquellos
angelitos
Und
mit
viel
Liebe
für
all
jene
kleinen
Engel
Que
lamentablemente
hoy
en
día,
ya
no
están
con
nosotros
Die
bedauerlicherweise
heutzutage
nicht
mehr
bei
uns
sind
Mastered
Trax
Latino
Mastered
Trax
Latino
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Lass
mich
ein
weiteres
schlagendes
Herz
sein,
ich
verstehe
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
Dass
es
nicht
einfach
sein
wird,
aber
ich
weiß
auch
Que
si
tu
quieres
los
dos
podemos
ser
Dass
wir
beide,
wenn
du
willst,
sein
können
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
Eins
allein,
für
den
ganzen
Weg,
der
noch
vor
uns
liegt
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Lass
mich
die
Sonne
sehen,
wenn
sie
aufgeht
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
Den
Mond,
wenn
er
untergeht,
und
die
Sterne,
wenn
sie
erscheinen
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
Es
scheint,
dass
meine
Liebe
auch
ohne
dich
zu
sehen
so
stark
ist
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
Ich
gehöre
dir,
lass
mich
dich
kennenlernen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.