C-Kan - Dejame Conocerte - traduction des paroles en allemand

Dejame Conocerte - C-Kantraduction en allemand




Dejame Conocerte
Lass mich dich kennenlernen
Tan solo deja que amanezca cuando el sol aparezca
Lass es einfach dämmern, wenn die Sonne erscheint
El tiempo pase y me tengas cerca
Die Zeit vergeht und du mich nahe bei dir hast
O cuando yo crezca y te tenga cerca
Oder wenn ich wachse und dich nahe bei mir habe
Voy a abrazarte hasta que pase la tormenta
Werde ich dich umarmen, bis der Sturm vorüber ist
Parece que hoy de nuevo te despertaste molesta
Es scheint, als wärst du heute wieder verärgert aufgewacht
Pasaste la noche llamando
Du hast die Nacht mit Anrufen verbracht
Luego llorando porque él no contesta
Dann weinend, weil er nicht antwortet
Y me duele, vamos, no quiero verte triste
Und es tut mir weh, komm schon, ich will dich nicht traurig sehen
Yo siento un poco de hambre
Ich habe ein bisschen Hunger
Y desde ayer no comiste
Und du hast seit gestern nichts gegessen
Ya veras, quizás, hoy por la tarde te llama
Du wirst sehen, vielleicht ruft er dich heute Nachmittag an
Y tendrá una buena razón
Und er wird einen guten Grund haben
De porque no te llama hace un par de semanas
Warum er dich seit ein paar Wochen nicht angerufen hat
Pero vamos sonríe anda, ya no te preocupes
Aber komm, lächle, mach dir keine Sorgen mehr
Porque no abres la puerta y dejas que mamá se ocupe
Warum öffnest du nicht die Tür und lässt Mama sich kümmern?
Necesitas un abrazo y yo me muero por dárselo
Du brauchst eine Umarmung und ich sterbe danach, sie dir zu geben
Si te duele el corazón, el mío puedes quedártelo
Wenn dein Herz schmerzt, kannst du meines haben
Fuera de la habitación hay un mundo hay que vivirlo
Außerhalb des Zimmers gibt es eine Welt, man muss sie leben
Que lindo luce el sol, me acompañas a sentirlo
Wie schön die Sonne scheint, begleitest du mich, um sie zu spüren?
Porque si no has sentido yo siento lo que tu sientes
Denn auch wenn du es nicht gespürt hast, ich spüre, was du spürst
Y aunque hoy no sea tan fuerte, yo estaré contigo siempre
Und auch wenn ich heute nicht so stark bin, werde ich immer bei dir sein
Caminaremos juntos, yo, tu impulso, mi abrigo
Wir werden zusammen gehen, ich, dein Antrieb, du mein Schutz
Y cuando te sientas sola recuerda que voy contigo
Und wenn du dich allein fühlst, erinnere dich, dass ich bei dir bin
Déjame ser otro corazón latiendo, entiendo
Lass mich ein weiteres schlagendes Herz sein, ich verstehe
Que no será fácil, pero también lo
Dass es nicht einfach sein wird, aber ich weiß auch
Que si quieres los dos podemos ser
Dass wir beide, wenn du willst, sein können
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Eins allein, für den ganzen Weg, der noch vor uns liegt
Déjame ver el sol cuando amanece
Lass mich die Sonne sehen, wenn sie aufgeht
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
Den Mond, wenn er untergeht, und die Sterne, wenn sie erscheinen
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
Es scheint, dass meine Liebe auch ohne dich zu sehen so stark ist
Yo soy de ti, déjame conocerte
Ich gehöre dir, lass mich dich kennenlernen
Y parece que está noche otra vez no dormiremos
Und es scheint, dass wir auch diese Nacht wieder nicht schlafen werden
Me aburre estar así, todo el día duermes casi ni nos vemos
Es langweilt mich, so zu sein, du schläfst den ganzen Tag, wir sehen uns kaum
También ni me acaricias, ya ni me platicas nada
Du streichelst mich auch nicht mehr, erzählst mir nichts mehr
Si yo no te he hecho nada, ¿por qué estás tan enojada?
Wenn ich dir nichts getan habe, warum bist du so wütend?
Acaríciame, siénteme, háblame, quiéreme, demás ámame
Streichle mich, fühle mich, sprich mit mir, hab mich lieb, vor allem liebe mich
Piénsalo dos veces y con un suspiro sálvame
Denk zweimal darüber nach und rette mich mit einem Seufzer
Porque eres mi ángel, mi cielo, mis alas
Denn du bist mein Engel, mein Himmel, meine Flügel
Mi compañía en la buenas, bendición en las malas
Meine Begleitung in guten Zeiten, Segen in schlechten Zeiten
Ya no me hablas de él, parece que no tienes ganas
Du sprichst nicht mehr mit mir über ihn, es scheint, du hast keine Lust dazu
Pero quizá mañana que se acaba la semana
Aber vielleicht morgen, wenn die Woche endet
Se acaba tu tristeza, yo rezo si rezas
Endet deine Traurigkeit, ich bete, wenn du betest
Pero todo va bien, no confundas tu cabeza
Aber alles wird gut, mach dich nicht verrückt
Será solo un ratito, te necesito
Es wird nur ein kurzer Moment sein, ich brauche dich
Definitivamente, no voy a poder solito
Definitiv werde ich es nicht alleine schaffen können
Y he visto que cambiaste desde que sabes que vengo
Und ich habe gesehen, dass du dich verändert hast, seit du weißt, dass ich komme
Pero quédate conmigo, eres todo lo que tengo
Aber bleib bei mir, du bist alles, was ich habe
Déjame ser otro corazón latiendo, entiendo
Lass mich ein weiteres schlagendes Herz sein, ich verstehe
Que no será fácil, pero también lo
Dass es nicht einfach sein wird, aber ich weiß auch
Que si quieres los dos podemos ser
Dass wir beide, wenn du willst, sein können
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Eins allein, für den ganzen Weg, der noch vor uns liegt
Déjame ver el sol cuando amanece
Lass mich die Sonne sehen, wenn sie aufgeht
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
Den Mond, wenn er untergeht, und die Sterne, wenn sie erscheinen
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
Es scheint, dass meine Liebe auch ohne dich zu sehen so stark ist
Yo soy de ti, déjame conocerte
Ich gehöre dir, lass mich dich kennenlernen
Porque así como hay historias que quizás no merecen ser contadas
Denn so wie es Geschichten gibt, die es vielleicht nicht verdienen, erzählt zu werden
Existen otras que quizá valía la pena contar
Gibt es andere, die es vielleicht wert waren, erzählt zu werden
Y porque si te das cuenta, no todos cometemos errores
Und weil, wenn du es bemerkst, nicht jeder von uns Fehler macht
Hay quienes la vida simplemente no se los permite
Gibt es jene, denen das Leben es einfach nicht erlaubt
Existen historias verdaderas que hablan de angelitos
Es gibt wahre Geschichten, die von kleinen Engeln erzählen
A los cuáles se les negó el derecho de amar, de sentir
Denen das Recht zu lieben, zu fühlen, verweigert wurde
El simple derecho de vivir
Das einfache Recht zu leben
Se sabe también de angelitos que su llegada era esperada
Man weiß auch von kleinen Engeln, deren Ankunft erwartet wurde
Pero Dios quizá solo los envía con un propósito
Aber Gott sendet sie vielleicht nur mit einer Absicht
El hacer que valores el regalo más grande que Él nos da la vida
Dich das größte Geschenk, das Er uns gibt, das Leben, wertschätzen zu lassen
Con mucho cariño y respeto para todas aquellas madres solteras
Mit viel Liebe und Respekt für all jene alleinerziehenden Mütter
Que son el pilar de hogar, de la familia
Die die Stütze des Hauses, der Familie sind
Y con mucho cariño para todos aquellos angelitos
Und mit viel Liebe für all jene kleinen Engel
Que lamentablemente hoy en día, ya no están con nosotros
Die bedauerlicherweise heutzutage nicht mehr bei uns sind
C- kan
C-Kan
Mastered Trax Latino
Mastered Trax Latino
Déjame ser otro corazón latiendo, entiendo
Lass mich ein weiteres schlagendes Herz sein, ich verstehe
Que no será fácil, pero también lo
Dass es nicht einfach sein wird, aber ich weiß auch
Que si tu quieres los dos podemos ser
Dass wir beide, wenn du willst, sein können
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Eins allein, für den ganzen Weg, der noch vor uns liegt
Déjame ver el sol cuando amanece
Lass mich die Sonne sehen, wenn sie aufgeht
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
Den Mond, wenn er untergeht, und die Sterne, wenn sie erscheinen
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
Es scheint, dass meine Liebe auch ohne dich zu sehen so stark ist
Yo soy de ti, déjame conocerte
Ich gehöre dir, lass mich dich kennenlernen





Writer(s): C-kan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.