Paroles et traduction C-Kan - Dejame Conocerte
Dejame Conocerte
Let Me Know You
Tan
solo
deja
que
amanezca
cuando
el
sol
aparezca
Just
let
the
dawn
break
when
the
sun
appears
El
tiempo
pase
y
me
tengas
cerca
Time
passes
and
you
have
me
close
O
cuando
yo
crezca
y
te
tenga
cerca
Or
when
I
grow
up
and
have
you
close
Voy
a
abrazarte
hasta
que
pase
la
tormenta
I'm
going
to
hug
you
until
the
storm
passes
Parece
que
hoy
de
nuevo
te
despertaste
molesta
It
seems
that
today
you
woke
up
upset
again
Pasaste
la
noche
llamando
You
spent
the
night
calling
Luego
llorando
porque
él
no
contesta
Then
crying
because
he
doesn't
answer
Y
me
duele,
vamos,
no
quiero
verte
triste
And
it
hurts
me,
come
on,
I
don't
want
to
see
you
sad
Yo
siento
un
poco
de
hambre
I
feel
a
little
hungry
Y
tú
desde
ayer
no
comiste
And
you
haven't
eaten
since
yesterday
Ya
veras,
quizás,
hoy
por
la
tarde
te
llama
You'll
see,
maybe,
he'll
call
you
this
afternoon
Y
tendrá
una
buena
razón
And
he'll
have
a
good
reason
De
porque
no
te
llama
hace
un
par
de
semanas
Why
he
hasn't
called
you
in
a
couple
of
weeks
Pero
vamos
sonríe
anda,
ya
no
te
preocupes
But
come
on,
smile,
don't
worry
anymore
Porque
no
abres
la
puerta
y
dejas
que
mamá
se
ocupe
Why
don't
you
open
the
door
and
let
mom
take
care
of
it?
Necesitas
un
abrazo
y
yo
me
muero
por
dárselo
You
need
a
hug
and
I'm
dying
to
give
it
to
you
Si
te
duele
el
corazón,
el
mío
puedes
quedártelo
If
your
heart
hurts,
you
can
keep
mine
Fuera
de
la
habitación
hay
un
mundo
hay
que
vivirlo
Outside
the
room
there
is
a
world
to
live
in
Que
lindo
luce
el
sol,
me
acompañas
a
sentirlo
How
beautiful
the
sun
looks,
will
you
join
me
in
feeling
it?
Porque
si
no
has
sentido
yo
siento
lo
que
tu
sientes
Because
if
you
haven't
felt
it,
I
feel
what
you
feel
Y
aunque
hoy
no
sea
tan
fuerte,
yo
estaré
contigo
siempre
And
even
if
today
is
not
so
strong,
I
will
always
be
with
you
Caminaremos
juntos,
yo,
tu
impulso,
tú
mi
abrigo
We
will
walk
together,
me,
your
impulse,
you
my
shelter
Y
cuando
te
sientas
sola
recuerda
que
voy
contigo
And
when
you
feel
alone,
remember
that
I
go
with
you
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Let
me
be
another
beating
heart,
I
understand
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
That
it
won't
be
easy,
but
I
also
know
Que
si
tú
quieres
los
dos
podemos
ser
That
if
you
want,
we
can
both
be
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
One,
for
the
whole
way
to
go
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Let
me
see
the
sun
when
it
dawns
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
The
moon
when
it
falls
and
the
stars
appear
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
It
seems
that
even
without
seeing
you
my
love
is
so
strong
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
I
am
yours,
let
me
know
you
Y
parece
que
está
noche
otra
vez
no
dormiremos
And
it
seems
that
tonight
we
won't
sleep
again
Me
aburre
estar
así,
todo
el
día
duermes
casi
ni
nos
vemos
I'm
bored
being
like
this,
you
sleep
all
day,
we
hardly
see
each
other
También
ni
me
acaricias,
ya
ni
me
platicas
nada
You
don't
even
caress
me,
you
don't
even
talk
to
me
anymore
Si
yo
no
te
he
hecho
nada,
¿por
qué
estás
tan
enojada?
If
I
haven't
done
anything
to
you,
why
are
you
so
angry?
Acaríciame,
siénteme,
háblame,
quiéreme,
demás
ámame
Caress
me,
feel
me,
talk
to
me,
love
me,
love
me
more
Piénsalo
dos
veces
y
con
un
suspiro
sálvame
Think
twice
and
with
a
sigh
save
me
Porque
tú
eres
mi
ángel,
mi
cielo,
mis
alas
Because
you
are
my
angel,
my
sky,
my
wings
Mi
compañía
en
la
buenas,
bendición
en
las
malas
My
company
in
good
times,
blessing
in
bad
times
Ya
no
me
hablas
de
él,
parece
que
no
tienes
ganas
You
don't
talk
to
me
about
him
anymore,
it
seems
you
don't
feel
like
it
Pero
quizá
mañana
que
se
acaba
la
semana
But
maybe
tomorrow
when
the
week
is
over
Se
acaba
tu
tristeza,
yo
rezo
si
tú
rezas
Your
sadness
ends,
I
pray
if
you
pray
Pero
todo
va
bien,
no
confundas
tu
cabeza
But
everything
is
fine,
don't
confuse
your
head
Será
solo
un
ratito,
te
necesito
It
will
only
be
a
little
while,
I
need
you
Definitivamente,
no
voy
a
poder
solito
Definitely,
I
won't
be
able
to
do
it
alone
Y
he
visto
que
cambiaste
desde
que
sabes
que
vengo
And
I've
seen
that
you've
changed
since
you
know
I'm
coming
Pero
quédate
conmigo,
tú
eres
todo
lo
que
tengo
But
stay
with
me,
you're
all
I
have
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Let
me
be
another
beating
heart,
I
understand
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
That
it
won't
be
easy,
but
I
also
know
Que
si
tú
quieres
los
dos
podemos
ser
That
if
you
want,
we
can
both
be
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
One,
for
the
whole
way
to
go
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Let
me
see
the
sun
when
it
dawns
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
The
moon
when
it
falls
and
the
stars
appear
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
It
seems
that
even
without
seeing
you
my
love
is
so
strong
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
I
am
yours,
let
me
know
you
Porque
así
como
hay
historias
que
quizás
no
merecen
ser
contadas
Because
just
as
there
are
stories
that
perhaps
do
not
deserve
to
be
told
Existen
otras
que
quizá
valía
la
pena
contar
There
are
others
that
perhaps
were
worth
telling
Y
porque
si
te
das
cuenta,
no
todos
cometemos
errores
And
because
if
you
realize,
not
everyone
makes
mistakes
Hay
quienes
la
vida
simplemente
no
se
los
permite
There
are
those
whom
life
simply
does
not
allow
them
to
Existen
historias
verdaderas
que
hablan
de
angelitos
There
are
true
stories
that
speak
of
little
angels
A
los
cuáles
se
les
negó
el
derecho
de
amar,
de
sentir
Who
were
denied
the
right
to
love,
to
feel
El
simple
derecho
de
vivir
The
simple
right
to
live
Se
sabe
también
de
angelitos
que
su
llegada
era
esperada
There
are
also
little
angels
whose
arrival
was
expected
Pero
Dios
quizá
solo
los
envía
con
un
propósito
But
God
perhaps
only
sends
them
with
a
purpose
El
hacer
que
valores
el
regalo
más
grande
que
Él
nos
da
la
vida
To
make
you
value
the
greatest
gift
He
gives
us,
life
Con
mucho
cariño
y
respeto
para
todas
aquellas
madres
solteras
With
much
love
and
respect
for
all
those
single
mothers
Que
son
el
pilar
de
hogar,
de
la
familia
Who
are
the
pillar
of
the
home,
of
the
family
Y
con
mucho
cariño
para
todos
aquellos
angelitos
And
with
much
love
for
all
those
little
angels
Que
lamentablemente
hoy
en
día,
ya
no
están
con
nosotros
Who
unfortunately
today,
are
no
longer
with
us
Mastered
Trax
Latino
Mastered
Trax
Latino
Déjame
ser
otro
corazón
latiendo,
entiendo
Let
me
be
another
beating
heart,
I
understand
Que
no
será
fácil,
pero
también
lo
sé
That
it
won't
be
easy,
but
I
also
know
Que
si
tu
quieres
los
dos
podemos
ser
That
if
you
want,
we
can
both
be
Uno
solo,
para
todo
el
camino
que
hay
por
recorrer
One,
for
the
whole
way
to
go
Déjame
ver
el
sol
cuando
amanece
Let
me
see
the
sun
when
it
dawns
La
luna
cuando
cae
y
las
estrellas
se
aparecen
The
moon
when
it
falls
and
the
stars
appear
Parece
que
aún
sin
verte
mi
amor
es
tan
fuerte
It
seems
that
even
without
seeing
you
my
love
is
so
strong
Yo
soy
de
ti,
déjame
conocerte
I
am
yours,
let
me
know
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.