C-Kan - Desparecido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Desparecido




Desparecido
Missing
Por la calle corre rumores de que soy bandido,
Rumors on the street call me a bandit,
que tu ya los oíste desde ese día no has salido,
I know you've heard them, you haven't left the house since that day,
Sabes que puede convertirte en.
You know it could turn you into...
Dededesaparecido,
Missing,
Por meterse conmigo,
For messing with me,
La MaFia de la C no esta jugando,
The C MaFia ain't playing around,
Tan asustados,
So scared,
Desde ese día no has salido,
You haven't left the house since that day,
Porque sabes que te andan buscando,
Because you know they're looking for you,
Yo camino por la calle armado,
I walk the streets armed,
Tu ándate con cuidado,
You better be careful,
Tu y yo pronto nos encontramos,
You and I will meet soon,
Al fin en la calle armados.
Finally armed on the streets.
Que se prendan las consolas,
Let the consoles ignite,
Las canciones hablan solas,
The songs speak for themselves,
El destinatario dice pa ti y pa toda tu bola,
The message says for you and your whole crew,
Escuche los rumores de esos de que vendrías,
I heard those rumors that you were coming,
Si me estoy cansando de esperar todavía,
I'm getting tired of waiting still,
Se asoma la punta del taus por la ventana,
The tip of the taurus peeks through the window,
El esta loco por gritar yo soy quien para sus ganas,
He's itching to shout, I'm the one who stops his urge,
Panas,
Homies,
Si va a hacerlo pa que lo platica,
If he's gonna do it, why talk about it,
Pos pa verse mas malo con los bueyes de su clica,
Just to look tougher with the oxen in his clique,
Ubicas,
You know,
Mi gente los meten en costales,
My people stuff them in sacks,
Bajan con flota hoy solo y ni salen,
They go down with the fleet today alone and they don't even come out,
Oye bebe que te cambien los pañales,
Hey baby, have them change your diapers,
De que sirven los reality's si no son reales,
What good are reality shows if they're not real,
Y los escucho,
And I hear them,
Que pistolas y cartucho,
Talking about pistols and cartridges,
Pero háblame de eventos que yo no te veo en muchos,
But tell me about events, I don't see you at many,
Pruébalo tu quienes llenan los lugares,
You try it, who fills the venues,
La MaFia de la C el Boss los estelares.
The C MaFia, the Boss, the headliners.
Desaparecido,
Missing,
Por meterse conmigo,
For messing with me,
La MaFia de la C no esta jugando,
The C MaFia ain't playing around,
Tan asustados,
So scared,
Desde ese día no has salido,
You haven't left the house since that day,
Porque sabes que te andan buscando,
Because you know they're looking for you,
Yo camino por la calle armado,
I walk the streets armed,
Tu ándate con cuidado,
You better be careful,
Tu y yo pronto nos encontramos,
You and I will meet soon,
Al fin en la calle armados.
Finally armed on the streets.
Guerrero me dijo afuera,
Guerrero told me outside,
Oye C-Kan cuida tu carrera,
Hey C-Kan, watch your career,
Tu dame tres mil y yo te bajo al que tu quieras,
Give me three thousand and I'll take down whoever you want,
Porque la fama hizo modificar mis mañas,
Because fame made me change my ways,
Hoy me bajo manga larga y tiro con pasamontañas,
Today I wear long sleeves and shoot with a ski mask,
Si voy a cobrar sin descuento las facturas,
If I'm going to collect the bills without a discount,
Si debe mas de tres tan a peso las fracturas,
If they owe more than three, fractures cost a peso,
Tanto buscar lo querías me encontraste,
You wanted to find me so badly, you found me,
Mandare los Mobstas,
I'll send the Mobstas,
Pa que las cotis le gasten,
To make them spend their money,
División Master carga con los peines usi,
Master Division carries the usi combs,
Simple ama down we to G town Music,
Simple ama down we to G town Music,
Con tanta mierda en la garganta se me ahogan,
With so much shit in their throats they choke,
Tiene luz verde tírale el pitazo al boga,
You have the green light, blow the whistle to the boatman,
Sientan la soga en el pescuezo de gallina,
Feel the rope on the chicken's neck,
A falta de armamentos se arrimaron carabinas,
In the absence of weapons, they brought carbines,
Sin fundamentos mi aumento te asesina,
Without reason, my increase kills you,
Te falta talento date una vuelta pa acá con mi vecina.
You lack talent, come over here with my neighbor.
Desaparecido,
Missing,
Por meterse conmigo,
For messing with me,
La MaFia de la C no esta jugando,
The C MaFia ain't playing around,
Tan asustados,
So scared,
Desde ese día no has salido,
You haven't left the house since that day,
Porque sabes que te andan buscando,
Because you know they're looking for you,
Yo camino por la calle armado,
I walk the streets armed,
Tu ándate con cuidado,
You better be careful,
Tu y yo pronto nos encontramos,
You and I will meet soon,
Al fin en la calle armados,
Finally armed on the streets,
Desaparecido,
Missing,
Por meterse conmigo,
For messing with me,
La MaFia de la C no esta jugando,
The C MaFia ain't playing around,
Desde ese día no has salido,
You haven't left the house since that day,
Porque sabes que te andan buscando,
Because you know they're looking for you,
Yo camino por la calle armado,
I walk the streets armed,
Tu ándate con cuidado,
You better be careful,
Tu y yo pronto nos encontramos,
You and I will meet soon,
Al fin en la calle armados.
Finally armed on the streets.
Aja,
Aha,
Don C,
Don C,
Ya a nadie me atengo,
I don't trust anyone anymore,
Yo se los que tengo,
I know who I have,
98,
98,
MTL Ridaz,
MTL Ridaz,
C-Mobstas,
C-Mobstas,
Putas Family,
Putas Family,
Aja,
Aha,
Cha, cha, chau.
Bye, bye, bye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.