Paroles et traduction C-Kan - Desparecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
calle
corre
rumores
de
que
soy
bandido,
Rumors
on
the
street
call
me
a
bandit,
Sé
que
tu
ya
los
oíste
desde
ese
día
no
has
salido,
I
know
you've
heard
them,
you
haven't
left
the
house
since
that
day,
Sabes
que
puede
convertirte
en.
You
know
it
could
turn
you
into...
Dededesaparecido,
Missing,
Por
meterse
conmigo,
For
messing
with
me,
La
MaFia
de
la
C
no
esta
jugando,
The
C
MaFia
ain't
playing
around,
Tan
asustados,
So
scared,
Desde
ese
día
no
has
salido,
You
haven't
left
the
house
since
that
day,
Porque
sabes
que
te
andan
buscando,
Because
you
know
they're
looking
for
you,
Yo
camino
por
la
calle
armado,
I
walk
the
streets
armed,
Tu
ándate
con
cuidado,
You
better
be
careful,
Tu
y
yo
pronto
nos
encontramos,
You
and
I
will
meet
soon,
Al
fin
en
la
calle
armados.
Finally
armed
on
the
streets.
Que
se
prendan
las
consolas,
Let
the
consoles
ignite,
Las
canciones
hablan
solas,
The
songs
speak
for
themselves,
El
destinatario
dice
pa
ti
y
pa
toda
tu
bola,
The
message
says
for
you
and
your
whole
crew,
Escuche
los
rumores
de
esos
de
que
vendrías,
I
heard
those
rumors
that
you
were
coming,
Si
me
estoy
cansando
de
esperar
todavía,
I'm
getting
tired
of
waiting
still,
Se
asoma
la
punta
del
taus
por
la
ventana,
The
tip
of
the
taurus
peeks
through
the
window,
El
esta
loco
por
gritar
yo
soy
quien
para
sus
ganas,
He's
itching
to
shout,
I'm
the
one
who
stops
his
urge,
Si
va
a
hacerlo
pa
que
lo
platica,
If
he's
gonna
do
it,
why
talk
about
it,
Pos
pa
verse
mas
malo
con
los
bueyes
de
su
clica,
Just
to
look
tougher
with
the
oxen
in
his
clique,
Mi
gente
los
meten
en
costales,
My
people
stuff
them
in
sacks,
Bajan
con
flota
hoy
solo
y
ni
salen,
They
go
down
with
the
fleet
today
alone
and
they
don't
even
come
out,
Oye
bebe
que
te
cambien
los
pañales,
Hey
baby,
have
them
change
your
diapers,
De
que
sirven
los
reality's
si
no
son
reales,
What
good
are
reality
shows
if
they're
not
real,
Y
los
escucho,
And
I
hear
them,
Que
pistolas
y
cartucho,
Talking
about
pistols
and
cartridges,
Pero
háblame
de
eventos
que
yo
no
te
veo
en
muchos,
But
tell
me
about
events,
I
don't
see
you
at
many,
Pruébalo
tu
quienes
llenan
los
lugares,
You
try
it,
who
fills
the
venues,
La
MaFia
de
la
C
el
Boss
los
estelares.
The
C
MaFia,
the
Boss,
the
headliners.
Por
meterse
conmigo,
For
messing
with
me,
La
MaFia
de
la
C
no
esta
jugando,
The
C
MaFia
ain't
playing
around,
Tan
asustados,
So
scared,
Desde
ese
día
no
has
salido,
You
haven't
left
the
house
since
that
day,
Porque
sabes
que
te
andan
buscando,
Because
you
know
they're
looking
for
you,
Yo
camino
por
la
calle
armado,
I
walk
the
streets
armed,
Tu
ándate
con
cuidado,
You
better
be
careful,
Tu
y
yo
pronto
nos
encontramos,
You
and
I
will
meet
soon,
Al
fin
en
la
calle
armados.
Finally
armed
on
the
streets.
Guerrero
me
dijo
afuera,
Guerrero
told
me
outside,
Oye
C-Kan
cuida
tu
carrera,
Hey
C-Kan,
watch
your
career,
Tu
dame
tres
mil
y
yo
te
bajo
al
que
tu
quieras,
Give
me
three
thousand
and
I'll
take
down
whoever
you
want,
Porque
la
fama
hizo
modificar
mis
mañas,
Because
fame
made
me
change
my
ways,
Hoy
me
bajo
manga
larga
y
tiro
con
pasamontañas,
Today
I
wear
long
sleeves
and
shoot
with
a
ski
mask,
Si
voy
a
cobrar
sin
descuento
las
facturas,
If
I'm
going
to
collect
the
bills
without
a
discount,
Si
debe
mas
de
tres
tan
a
peso
las
fracturas,
If
they
owe
more
than
three,
fractures
cost
a
peso,
Tanto
buscar
lo
querías
me
encontraste,
You
wanted
to
find
me
so
badly,
you
found
me,
Mandare
los
Mobstas,
I'll
send
the
Mobstas,
Pa
que
las
cotis
le
gasten,
To
make
them
spend
their
money,
División
Master
carga
con
los
peines
usi,
Master
Division
carries
the
usi
combs,
Simple
ama
down
we
to
G
town
Music,
Simple
ama
down
we
to
G
town
Music,
Con
tanta
mierda
en
la
garganta
se
me
ahogan,
With
so
much
shit
in
their
throats
they
choke,
Tiene
luz
verde
tírale
el
pitazo
al
boga,
You
have
the
green
light,
blow
the
whistle
to
the
boatman,
Sientan
la
soga
en
el
pescuezo
de
gallina,
Feel
the
rope
on
the
chicken's
neck,
A
falta
de
armamentos
se
arrimaron
carabinas,
In
the
absence
of
weapons,
they
brought
carbines,
Sin
fundamentos
mi
aumento
te
asesina,
Without
reason,
my
increase
kills
you,
Te
falta
talento
date
una
vuelta
pa
acá
con
mi
vecina.
You
lack
talent,
come
over
here
with
my
neighbor.
Por
meterse
conmigo,
For
messing
with
me,
La
MaFia
de
la
C
no
esta
jugando,
The
C
MaFia
ain't
playing
around,
Tan
asustados,
So
scared,
Desde
ese
día
no
has
salido,
You
haven't
left
the
house
since
that
day,
Porque
sabes
que
te
andan
buscando,
Because
you
know
they're
looking
for
you,
Yo
camino
por
la
calle
armado,
I
walk
the
streets
armed,
Tu
ándate
con
cuidado,
You
better
be
careful,
Tu
y
yo
pronto
nos
encontramos,
You
and
I
will
meet
soon,
Al
fin
en
la
calle
armados,
Finally
armed
on
the
streets,
Por
meterse
conmigo,
For
messing
with
me,
La
MaFia
de
la
C
no
esta
jugando,
The
C
MaFia
ain't
playing
around,
Desde
ese
día
no
has
salido,
You
haven't
left
the
house
since
that
day,
Porque
sabes
que
te
andan
buscando,
Because
you
know
they're
looking
for
you,
Yo
camino
por
la
calle
armado,
I
walk
the
streets
armed,
Tu
ándate
con
cuidado,
You
better
be
careful,
Tu
y
yo
pronto
nos
encontramos,
You
and
I
will
meet
soon,
Al
fin
en
la
calle
armados.
Finally
armed
on
the
streets.
Ya
a
nadie
me
atengo,
I
don't
trust
anyone
anymore,
Yo
se
los
que
tengo,
I
know
who
I
have,
Putas
Family,
Putas
Family,
Cha,
cha,
chau.
Bye,
bye,
bye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.