Paroles et traduction C-Kan - Donde Estan?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estan?
Where Are They?
Parece
que
el
ego
y
la
impotencia
ya
los
hizo
convencerse
It
seems
that
the
ego
and
impotence
already
made
them
convince
La
envidia
en
sus
ojos
puede
verse
The
envy
in
her
eyes
can
be
seen
Y
yo
parece
que
corro
con
suerte
And
I
seem
to
be
running
with
luck
No
he
muerto,
me
hicieron
más
fuerte
I
haven't
died,
they
made
me
stronger
A
mí
la
calle
me
enseñó
a
batallar
por
la
esperanza
The
street
taught
me
to
fight
for
hope
Que
viva
el
día
o
la
vida
no
alcanza
Live
the
day
or
life
is
not
enough
Que
el
miedo
se
deja
en
casa
That
fear
is
left
at
home
Y
ande
con
la
mirada
arriba
por
si
amenazan
And
keep
your
eyes
up
in
case
they
threaten
A
mí
la
vida
me
enseñó
Life
has
taught
me
Los
amigos
sinceros,
el
exito,
una
bola
de
convenencieros
Sincere
friends,
success,
a
ball
of
conventioneers
Que
persiguen
el
ego,
la
fama,
el
dinero
y
la
envidia
los
vuelve
traicioneros
Who
pursue
ego,
fame,
money
and
envy
makes
them
treacherous
Hoy
en
día
dónde
están
mis
amigos
de
mentiras
dónde
están?
Today
where
are
my
friends
of
lies
where
are
they?
Con
sus
cuentos
y
sus
mentiras
dónde
están?
With
their
stories
and
their
lies
where
are
they?
Que
no
recuerdo
conocerlos,
sigan
allí,
que
ya
no
quiero
verlos
That
I
don't
remember
meeting
you,
keep
being
there,
that
I
don't
want
to
see
you
anymore
Un
día
quedé
solo
sin
nadie
jalé
un
poco
de
aire
One
day
I
was
left
alone
with
no
one
I
pulled
some
air
Salí
pa'
la
calle
me
dije
sólo
así
te
darías
cuenta
I
went
out
to
the
street
I
said
to
myself
only
then
would
you
realize
Con
quiénes
tú
cuentas
así
te
lamentas,
corrijes
With
whom
you
count
so
you
lament,
correct
Fíjate
dónde
quedaron
los
que
vinieron,
contaron
Notice
where
the
ones
who
came
were
left,
they
counted
Buscaron,
pasaron,
quedaron,
basaron,
juraron
They
searched,
passed,
stayed,
based,
swore
Soldaron,
pegaron,
jugaron,
lanzaron
y
cansados
se
fueron
They
welded,
hit,
played,
threw
and
tired
they
left
Tomalo
con
calma
dije
tantas
veces
Take
it
easy
I
said
so
many
times
Dios
le
da
a
cada
persona
el
tiempo
lo
qué
se
merece
God
gives
every
person
the
time
he
deserves
Yparece
que
mi
sueño
más
que
antes
puedo
sentirlo
And
it
seems
that
my
dream
more
than
before
I
can
feel
it
Desde
que
ya
no
sueño
y
desperte
pa'
conseguirlo
Since
I
no
longer
dream
and
wake
up
to
get
it
A
mí
la
vida
me
enseñó
Life
has
taught
me
Los
amigos
sinceros,
el
exito,
una
bola
de
convenencieros
Sincere
friends,
success,
a
ball
of
conventioneers
Que
persiguen
el
ego,
la
fama,
el
dinero
Who
pursue
ego,
fame,
money
Y
la
envidia
los
vuelve
traicioneros
And
envy
makes
them
treacherous
Hoy
en
día
dónde
están?
mis
amigos
de
mentiras
dónde
están?
Today
where
are
they?
my
friends
of
lies
where
are
they?
Con
sus
cuentos
y
sus
mentiras
dónde
están?
With
their
stories
and
their
lies
where
are
they?
Que
no
recuerdo
conocerlos,
sigan
ahí,
que
ya
no
quiero
verlos
That
I
don't
remember
meeting
you,
keep
being
there,
that
I
don't
want
to
see
you
anymore
Dios
me
dio
la
bendición
de
la
escritura
God
gave
me
the
blessing
of
scripture
De
los
versos
y
los
cantos
Of
the
verses
and
the
songs
Los
conciertos,
rap,
aplausos,
esenarios,
fotos,
llantos
The
concerts,
rap,
applause,
essenaries,
photos,
crying
Me
surgieron
familiares,
amistades
eran
tantos
There
were
so
many
family
members,
so
many
friends.
Luego
3 meses
de
nada,
solo
el
chera
'tuvo
al
tanto
Then
3 months
of
nothing,
only
the
chera
' had
aware
Ya
rechacé
relaciones,
y
esos
lazos
que
demandan
I've
already
rejected
relationships,
and
those
bonds
that
demand
Y
tambien
un
contrato
pa'
grabar
HIP-HOP
con
banda.
And
also
a
contract
to
record
HIP-HOP
with
band.
Porque
definitivo,
así
no
tendría
sentido
Because
definitive,
then
it
wouldn't
make
sense
Yo
prefiero
estar
jodido
a
sentir
que
me
he
vendido
I'd
rather
be
fucked
than
feel
like
I've
sold
out
Porque
allá
afuera
hay
gente
que
conoce
de
mi
historia
Because
there
are
people
out
there
who
know
about
my
story
Que
sabe
de
los
hechos
y
avalan
mi
trayectoria
That
he
knows
the
facts
and
they
back
up
my
trajectory
Y
que
no
quiero
sentir
cariño
por
compasión
And
that
I
don't
want
to
feel
affection
out
of
compassion
Y
mucho
menos
el
calor
de
las
barras
de
prisión
And
much
less
the
heat
of
the
prison
bars
Por
una
acción,
o
reacción
pero
eso
es
mi
epicentro
By
an
action,
or
reaction
but
that's
my
epicenter
Si
salgo
del
barrio,
me
llevo
al
barrio
adentro
If
I
leave
the
neighborhood,
I
take
myself
to
the
neighborhood
inside
Mas
mi
publico
me
quiere
como
soy,
así
me
aclama,
la
fama
me
llama,
pero
la
calle
me
gana
But
my
audience
loves
me
the
way
I
am,
that's
how
they
acclaim
me,
fame
calls
me,
but
the
street
wins
me
over
A
mí
la
vida
me
enseñó
los
amigos
sinceros,
el
éxito,
una
bola
de
convenencieros
Life
taught
me
sincere
friends,
success,
a
ball
of
conventioneers
Que
persiguen
el
ego,
la
fama,
el
dinero
Who
pursue
ego,
fame,
money
Y
la
envidia
los
vuelve
traicioneros
And
envy
makes
them
treacherous
Hoy
en
día
dónde
están?
Mis
amigos
de
mentiras
dónde
están?
Today
where
are
they?
My
friends
of
lies
where
are
they?
Con
sus
cuentos
y
sus
mentiras
dónde
están?
With
their
stories
and
their
lies
where
are
they?
Que
no
recuerdo
conocerlos,
sigan
ahí,
que
ya
no
quiero
verlos
That
I
don't
remember
meeting
you,
keep
being
there,
that
I
don't
want
to
see
you
anymore
Lo
que
he
conseguido
por
lo
qué
he
luchado
es
lo
que
ellos
buscan
What
I
have
achieved
what
I
have
fought
for
is
what
they
are
looking
for
Entre
palabras
y
mentiras
se
involucran,
les
entra
el
medio
y
se
asustan
Between
words
and
lies
they
get
involved,
the
medium
enters
them
and
they
get
scared
Nosotros
no
aceptamos
disculpas
We
do
not
accept
apologies
Ya
quemé
su
hermandad
en
llamas
I've
already
burned
his
brotherhood
in
flames
Ya
mandé
a
dormir
la
fama
afuera
de
la
cama
I
already
sent
fame
to
sleep
out
of
bed
Y
camino
sin
regresar
la
mirada
And
I
walk
without
looking
back
Por
eso
hoy
en
día
de
ustedes
ya
no
sé
nada.
That's
why
I
don't
know
anything
about
you
anymore.
A
mí
la
vida
me
enseñó
Life
has
taught
me
Los
amigos
sinceros,
el
éxito,
una
bola
de
convenencieros
Sincere
friends,
success,
a
ball
of
conventioneers
Que
persiguen
el
ego,
la
fama,
el
dinero
Who
pursue
ego,
fame,
money
Y
la
envidia
los
vuelve
traicioneros
And
envy
makes
them
treacherous
Hoy
en
día
dónde
están?
mis
amigos
de
mentiras
dónde
están?
Today
where
are
they?
my
friends
of
lies
where
are
they?
Con
sus
cuentos
y
sus
mentiras
dónde
están?
With
their
stories
and
their
lies
where
are
they?
Que
no
recuerdo
conocerlos,
sigan
ahí,
que
ya
no
quiero
verlos
That
I
don't
remember
meeting
you,
keep
being
there,
that
I
don't
want
to
see
you
anymore
El
boss,
el
perro
de
la
C
The
boss,
the
dog
of
the
C
Master
tracks
latino
Master
tracks
Latin
(Hay)
el
verdadero
quimico
(There
is)
the
real
chemist
A
mí
la
calle
me
enseñó
a
batallar
por
la
esperanza
The
street
taught
me
to
fight
for
hope
Que
viva
el
día
o
la
vida
no
alcanza
Live
the
day
or
life
is
not
enough
Que
el
miedo
se
deja
en
casa
That
fear
is
left
at
home
Y
ande
con
la
mirada
arriba
por
si
amenazan
And
keep
your
eyes
up
in
case
they
threaten
A
mí
la
vida
me
enseñó
Life
has
taught
me
Los
amigos
sinceros,
el
éxito,
una
bola
de
convenencieros
Sincere
friends,
success,
a
ball
of
conventioneers
Que
persiguen
el
ego,
la
fama,
el
dinero
Who
pursue
ego,
fame,
money
Y
la
envidia
los
vuelven
traicioneros
And
envy
makes
them
treacherous
Hoy
en
día
dónde
están?
mis
amigos
de
mentiras
dónde
están?
Today
where
are
they?
my
friends
of
lies
where
are
they?
Con
sus
cuentos
y
sus
mentiras
dónde
están?
With
their
stories
and
their
lies
where
are
they?
Que
no
recuerdo
conocerlos,
sigan
ahí
que
ya
no
quiero
verlos
That
I
don't
remember
meeting
them,
they're
still
there
I
don't
want
to
see
them
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.