C-Kan - Intro (Somos de Barrio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-Kan - Intro (Somos de Barrio)




Intro (Somos de Barrio)
Intro (Мы из Баррио)
En Jalisco existen ochocientas pandillas aproximadamente
В Халиско насчитывается около восьмисот банд
Hoy encendí el televisor miré mi rostro y el de otros homies
Сегодня я включил телевизор и увидел своё лицо и лица других гомиков
El reportaje del día
Репортаж дня
El reportero decía
Репортер говорил
Jóvenes marginados, agrupaciones
Маргинальные молодежи, группировки
Pandillas de alto riesgo
Банды повышенной опасности
¿Son? o se hacen los ciegos
Они есть? или они притворяются слепыми
Que saben ellos de crecer en barrios humildes
Что они знают о том, как расти в бедных районах
Que por tu aspecto te hagan sentir que no sirves
Что из-за твоей внешности тебя заставляют чувствовать себя ничтожеством
De esperar a que los contrarios bajen
Ждать, когда наши противники спускаются
O que te nieguen un buen empleo solo por los tatuajes
Или что тебе откажут в хорошей работе только из-за татуировок
El homie se tatuó el nombre del hermano que le mataron a los veinte
Мужик вытатуировал имя брата, которого убили в двадцать лет
Trabajador, decente
Трудолюбивый, порядочный
Y el oficial que aspira perico y extorsiona a gente
А офицер, который нюхает кокаин и вымогает деньги у людей
Le llama delincuente
Называет его преступником
La nena, el padrastro quiso abusar
Девушка, отчим хотел надругаться
Mamá la ignora, ¿autoridad?
Мать игнорирует её, власти?
Jaja ni pa que denunciar
Ха-ха, нечего даже говорить о жалобе
Otros quiénes para darle una vida digna a la familia se hacen de un punto
Другие, у кого даже нет семьи, чтобы обеспечить достойную жизнь семье, продают наркотики
Después... caen los feos, haces cana, la familia se jodió y punto
Потом... приходят плохие парни, ты попадаешь в тюрьму, семья всё теряет
Unos más que ni familia tienen
Другие, у кого даже нет семьи
Una familia te protege, un barrio también
Семья тебя защищает, район тоже
Te ayuda, un barrio también
Тебе помогает, район тоже
¿Mi barrio?, mis amistades de pequeño
Мой район?, мои друзья детства
Antes canicas y trompos, hoy trompones y leños
Раньше играли в шарики и волчки, сейчас в биты и палки
Me juzgan por la apariencia; y los trajeados políticos a ojos de muchos pegan los
Они судят меня по внешности; а костюмированные политики в глазах многих совершают
Más grandes robos
Самые большие кражи
Por favor, humilde no bobo
Пожалуйста, смиренный, а не глупый
Delincuente yo, delincuente el oficial que me persigue a diario
Я преступник, преступник - офицер, который каждый день меня преследует
Porque su barrio
Потому что его район
No es más lujoso que el mío
Не роскошнее моего
Pero es la autoridad claro y yo
Но это авторитет, ясно, а я
Con coraje, sin gallo
С храбростью, без понтов
Ni dinero, me tengo que quedar conforme
Ни денег, мне приходится соглашаться
Delincuentes pero con uniforme
Преступники, но в форме
Lo que me tiene conforme
Что меня успокаивает
Es que yo vivo del aplauso de la gente que paga tu salario
Так это то, что я живу за счет аплодисментов людей, которые платят тебе зарплату
Delincuente yo
Я преступник
Jaja, delincuente
Ха-ха, ты преступник
Nosotros somos de barrio
Мы из баррио





Writer(s): Norman Harris, Camron Giles, Ron Tyson, Tyrone Fyffe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.