Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas
perdidas
por
que
se
les
da
la
gana
y
no
dejo
de
pensar
que
sera
Verlorene
Leben,
weil
es
ihnen
gerade
passt,
und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
was
sein
wird
Mañana
si
esto
se
pasara
o
las
muertes
Morgen,
ob
das
vorübergeht
oder
die
Tode
Son
vanas,
el
mundo
acabará
en
primera
plana
vergebens
sind,
die
Welt
wird
auf
der
Titelseite
enden
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Mein
Volk
wird
nicht
müde
zu
kämpfen
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
Befreit
sie,
legalisiert
es,
entkriminalisiert
es,
O
vamos
hacer
justicia
respetalos,
oder
wir
werden
Gerechtigkeit
üben,
respektiert
sie,
Castigalos,
autorizalo
o
el
pueblo
va
hacer
justicia.
bestraft
sie,
genehmigt
es,
oder
das
Volk
wird
Gerechtigkeit
üben.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
o
vamos
hacer
justicia
Befreit
sie,
legalisiert
es,
entkriminalisiert
es,
oder
wir
werden
Gerechtigkeit
üben
Respetalos,
castigalos,
Respektiert
sie,
bestraft
sie,
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Mein
Volk
wird
nicht
müde
zu
kämpfen
Años
empuñando
las
armas,
en
cuerpo,
en
espíritu
y
alma
Jahrelang
die
Waffen
ergriffen,
im
Körper,
im
Geist
und
in
der
Seele
Fluye
la
lucha,
como
apaches
sed
de
venganza
mucha
Der
Kampf
fließt,
wie
Apachen,
großer
Durst
nach
Rache
Y
cada
vez
son
más
los
qué
se
unen
a
este
bando,
los
qué
me
escuchan
Und
es
werden
immer
mehr,
die
sich
dieser
Seite
anschließen,
die
mir
zuhören
El
caminó
se
estrecha
y
aún
seguimos
trotando
hasta
la
fecha
Der
Weg
wird
enger
und
wir
traben
bis
heute
weiter
Como
mapuches
esquivando
flechas
Wie
Mapuche,
die
Pfeilen
ausweichen
Mano
en
el
pecho,
Hand
auf
der
Brust,
En
honor
a
nuestro
pueblo
zu
Ehren
unseres
Volkes
Resistir,
insistir
Widerstehen,
beharren
Combatir
hasta
morir
Kämpfen
bis
zum
Tod
Sangre,
sudor
y
lágrimas
salpicarán
su
despecho
Blut,
Schweiß
und
Tränen
werden
ihren
Groll
bespritzen
Aquí
tienes
dos
guerreros
más
luchando
por
sus
derechos
Hier
sind
zwei
weitere
Krieger,
die
für
ihre
Rechte
kämpfen
Nunca
satisfechos,
Niemals
zufrieden,
Con
tanta
injusticia
de
un
poder
que
no
camina
derecho,
mit
so
viel
Ungerechtigkeit
einer
Macht,
die
nicht
geradeaus
geht,
Sus
cabezas
colgaran
de
nuestros
techos
como
trofeos,
Ihre
Köpfe
werden
von
unseren
Dächern
hängen
wie
Trophäen,
El
resto
tan
sólo
será
desecho,
Der
Rest
wird
nur
Abfall
sein,
Esta
vez
mi
batallón
no
será
carne
de
cañon
Diesmal
wird
mein
Bataillon
kein
Kanonenfutter
sein
Defenderemos
lo
que
es
nuestro
con
los
puños
del
corazón
Wir
werden
verteidigen,
was
uns
gehört,
mit
den
Fäusten
des
Herzens
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Mein
Volk
wird
nicht
müde
zu
kämpfen
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
Befreit
sie,
legalisiert
es,
entkriminalisiert
es,
O
vamos
hacer
justicia
respetalos,
oder
wir
werden
Gerechtigkeit
üben,
respektiert
sie,
Castigalos,
autorizalo
o
el
pueblo
va
hacer
justicia.
bestraft
sie,
genehmigt
es,
oder
das
Volk
wird
Gerechtigkeit
üben.
Liberalos,
legalizala,
despenalizalo,
o
vamos
hacer
justicia
Befreit
sie,
legalisiert
es,
entkriminalisiert
es,
oder
wir
werden
Gerechtigkeit
üben
Respetalos,
castigalos,
Respektiert
sie,
bestraft
sie,
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Mein
Volk
wird
nicht
müde
zu
kämpfen
Me
dijeron
perro
tierno
Sie
nannten
mich
einen
sanften
Hund
Oyen,
ya
te
oyen
hasta
tus
yernos
Hör
mal,
sogar
deine
Schwiegersöhne
hören
dich
schon
Mejor
cuida
tu
mensaje
y
tu
actitud
contra
el
gobierno
Pass
besser
auf
deine
Botschaft
und
deine
Haltung
gegenüber
der
Regierung
auf
Yo
les
respondí
sonriendo
si
el
mensaje
está
sirviendo
Ich
antwortete
ihnen
lächelnd,
wenn
die
Botschaft
nützlich
ist
Se
que
un
día
voy
a
encontrarme
esos
puercos
en
el
infierno
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
diese
Schweine
in
der
Hölle
treffen
Se
han
tardado
ya
cuantos
abriles
han
pasado
Sie
haben
sich
Zeit
gelassen,
wie
viele
Aprils
sind
schon
vergangen
Y
ellos
desde
sus
mansiones
con
seguridad
candado
Und
sie
aus
ihren
Villen
mit
Sicherheitsschloss
Roban
al
estado,
duermen
en
estrado
Berauben
den
Staat,
schlafen
im
Gerichtssaal
Vaya
eso
si
crimen
organizado
Na,
das
ist
ja
mal
organisiertes
Verbrechen
Porque
se
gastan
millones
en
ruedas
de
la
fortuna
Warum
geben
sie
Millionen
für
Glücksräder
aus
Pero
hay
niños
que
no
hay
unan
sin
hogar,
pan
ni
cuna
Aber
es
gibt
Kinder
ohne
Heim,
Brot
noch
Wiege
Ninguna
hambruna
con
migajas
se
conforma
Kein
Hungerleider
gibt
sich
mit
Krümeln
zufrieden
Y
luego
te
la
meten
disfrazada
de
reforma
Und
dann
schieben
sie
es
dir
unter,
getarnt
als
Reform
Conforma
la
lista
de
los
más
buscados
odio
Bildet
die
Liste
der
Meistgesuchten,
Hass
Y
el
pueblo
reclama
dinero,
poder
ni
odio
Und
das
Volk
fordert
Geld,
Macht,
keinen
Hass
Porque
pintan
con
sal
usando
al
país
de
odio
Warum
sie
mit
Salz
malen,
das
Land
des
Hasses
nutzend
Si
venden
la
dignidad
que
no
vendan
el
petróleo
Wenn
sie
die
Würde
verkaufen,
sollen
sie
nicht
das
Erdöl
verkaufen
Tanta
sangre
y
dinero
robado
en
su
autoridad
So
viel
Blut
und
gestohlenes
Geld
in
ihrer
Autorität
Y
en
su
intento
de
censura
se
llevaron
a
Tupac
Und
bei
ihrem
Zensurversuch
holten
sie
sich
Tupac
Que
va
sus
mentiras
me
las
se
hace
tiempo
Ach
was,
ihre
Lügen
kenne
ich
schon
lange
Lo
mismo
con
Spien,
Calle
13,
Giro
y
Temp
Dasselbe
mit
Spien,
Calle
13,
Giro
und
Temp
Por
ahí
dicen
que
los
buenos
y
reales
nunca
duran
Man
sagt,
die
Guten
und
Echten
halten
nie
lange
durch
Y
que
te
censuran
si
rapeas
contra
los
curas
Und
dass
sie
dich
zensieren,
wenn
du
gegen
die
Priester
rappst
Pues
es
cierto,
pero
quien
lo
intento
mas
muerto
está
Nun,
es
ist
wahr,
aber
wer
es
versuchte,
ist
noch
toter
Mi
pueblo
no
se
cansa
de
luchar
Mein
Volk
wird
nicht
müde
zu
kämpfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.