C-Kan - Mexicanos al Grito de Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-Kan - Mexicanos al Grito de Guerra




Mexicanos al Grito de Guerra
Мексиканцы с боевым кличем
En otra mas de los mismo piratas
Ещё одна история от тех же пиратов
C mobstas
C-Mobstas
Quien puede ser para no parar el corazon de mi piel morena
Кто посмеет остановить сердце моей смуглой кожи?
Quien debe ser para comparar el coraje mexicano
Кто сможет сравниться с мексиканской отвагой?
Tricolor es mi bandera
Трёхцветный - мой флаг
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Por el amor a mi gente y mi tierra
За любовь к моему народу и моей земле
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Yo soy mexicano y siempre lo voy a gritar
Я мексиканец и всегда буду кричать об этом
Y como todos en mexico a nada me se ragar
И как все в Мексике, я ни перед чем не отступлю
Somos raza brava nunca dudamos pa nada somos buenos pal futbol y buenos para la pedrada
Мы - отважная раса, никогда ни в чём не сомневаемся, мы хороши в футболе и хороши в бросании камней
Orgullo mexicano donde siempre va sangrando donde la clika es familia y el amigo es un hermano
Мексиканская гордость, которая всегда кровоточит, где клика - это семья, а друг - брат
Nos gusta la fiesta con litros de cerveza
Мы любим вечеринки с литрами пива
Con una buena rola de noche hasta que amanezca
С хорошей музыкой всю ночь до рассвета
Juega la seleccion seguro que se prende el cerro
Играет сборная - и гора наверняка зажжётся
Cuando huele a carna seguro se pone bravo el perro
Когда пахнет мясом, собака наверняка становится свирепой
Brindamos con chalimo y las nieves de enero
Мы чокаемся чалимо и январскими снегами
Y nunca nos dejamos de ningun culero
И никогда не даём спуску никаким трусам
En drogas y mujeres tenemos puro veneno
В наркотиках и женщинах у нас чистый яд
Orgullo haber nacido en el pais de Jose Alfredo
Гордость родиться в стране Хосе Альфредо
Viva zapata y que retumben los fojones
Да здравствует Сапата и пусть гремят выстрелы
Y como dijo villa tragimos puros pelones
И как сказал Вилья, мы привели только лысых
Quien puede ser para no parar el corazon de mi piel morena
Кто посмеет остановить сердце моей смуглой кожи?
Quien debe ser para comparar el coraje mexicano
Кто сможет сравниться с мексиканской отвагой?
Tricolor es mi bandera somos mexicanos al grito de guerra
Трёхцветный - мой флаг, мы мексиканцы с боевым кличем
Por el amor a mi gente y mi tierra
За любовь к моему народу и моей земле
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Viva México señoras y señores y al quie opine lo contrario mandenlo a los hazadores
Да здравствует Мексика, дамы и господа, а тех, кто считает иначе, отправьте к крокодилам
Quihubo wey que andaba tu ya te la sabes
Как дела, чувак, что ты делаешь, ты же знаешь
De la tierra del agabe como julio cesar chavez
Из страны агавы, как Хулио Сесар Чавес
Cabron pal trompon y al vicente pa los coros
Крутой в драке и Висенте для припевов
Chingon pal balon tenemos medalla de oro
Классный в футболе, у нас есть золотая медаль
Foro con mariachi y al pasito tumtum unas coronas heladas en las playas de cancun
Форум с mariachi и под пасито тумтум, несколько холодных корон на пляжах Канкуна
Un tour por el area del maíz y del peso
Тур по району кукурузы и песо
Calibres grueso y las miss universo
Крупные калибры и мисс Вселенная
Incluzo algo que me llena de gana la mejor mariguana natural es mexicana
Даже то, что меня наполняет желанием, лучшая натуральная марихуана - мексиканская
Sinceramente aca no me falta nada bueno mi presidente esta de la chingada
Честно говоря, мне здесь ничего не нужно, ну, мой президент - отстой
Pero nada quiero mas que a mi bandera
Но больше всего я люблю свой флаг
Mexicanos al grito de guerra
Мексиканцы с боевым кличем
Quien puede ser para no parar el corazon de mi piel morena
Кто посмеет остановить сердце моей смуглой кожи?
Quien debe ser para comparar el coraje mexicano
Кто сможет сравниться с мексиканской отвагой?
Tricolor es mi bandera
Трёхцветный - мой флаг
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Por el amor a mi gente y mi tierra
За любовь к моему народу и моей земле
Somo mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Quiubole compadre dejese caer
Привет, приятель, заходи
Vaje de la troca y dija que es lo que hay que hacer
Выходи из грузовика и скажи, что нужно делать
Con dinero sin dinero yo hago siempre lo que quiero y que me manden banda
С деньгами, без денег, я всегда делаю то, что хочу, и пусть мне пришлют группу
Que mando de la del perro
Что команду из "El Perro"
Me miran por ahi
Они видят меня там
Si muero legos de ti pues que me traigan aqui
Если я умру вдали от тебя, пусть меня привезут сюда
México lindo brindo con tequila un pomo
Прекрасная Мексика, чокаюсь текилой
Orgullo mexicano que hasta me tatuen el lomo
Мексиканская гордость, пусть мне даже набьют тату на спину
Con los centenatos piso suelos mexicanos
С сотнями лет я ступаю по мексиканской земле
Y no nos asustamos por weyes encolegados aqui siempre rifado homie como el cuachiloco
И мы не боимся каких-то трусливых ублюдков, здесь всегда круто, приятель, как у Куачилоко
Verde blanco y rojo bandera de puro loco
Зелёный, белый и красный - флаг чистого безумия
Focos rojos
Красные огни
Ojos rojos
Красные глаза
Soy ticolor verde blanco y rojo
Я трёхцветный, зелёный, белый и красный
Y yo no aflojo lo arrojo en mi trabajo
И я не сдаюсь, я выкладываюсь в своей работе
Soy de jalisco yo no me rajo
Я из Халиско, я не отступаю
Quien puede ser para no parar el corazon de mi piel morena
Кто посмеет остановить сердце моей смуглой кожи?
Quien debe ser para comparar el coraje mexicano
Кто сможет сравниться с мексиканской отвагой?
Tricolor es mi bandera somos mexicanos al grito de guerra
Трёхцветный - мой флаг, мы мексиканцы с боевым кличем
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем
Por el amor a mi gente y mi tierra
За любовь к моему народу и моей земле
Somos mexicanos al grito de guerra
Мы мексиканцы с боевым кличем






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.