C-Kan - Mi Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Mi Todo




Mi Todo
My Everything
Carajo lo quieroón ser ese ser,
Damn, I want to be that being,
El para sar e tu besas al amanecer,
The one you kiss at sunrise,
Al que esas veces tu no quiero hecho feliz r
The one who makes you happy many times, I don’t know
Seguro que no sabría que hacer.
For sure what I would do.
Porque si no te tuviera,
Because if I didn't have you,
No se qué hiciera,
I wouldn't know what to do,
Sería como no ver el sol en
It would be like not seeing the sun in
Primavera
Spring
Si tu partieras, yo te siguiera,
If you left, I would follow you,
Aunque encontrarte costaría la
Even if it cost me my
Vida entera
Whole life
Y aunque la vida no me alcance
And even if life doesn't give me enough time
Pa' expresarte todo lo que tu sin
To express to you everything you
Darte cuenta me cambiaste, pues
Changed in me without realizing it, well
Si había una pena que al mundo
If there was a sorrow that the world
Le dio contraste solo me miraste, sonreiste
Gave contrast to, you just looked at me, smiled
Y lo cambiaste
And changed it
Se, te han dicho que tengo un
I know, they've told you that I have a lot
Chingo y que ni me enamoró y
And that I don't even fall in love and
Que tengo un corazón de piedra
That I have a heart of stone
Porque nunca lloró
Because it never cried
Pero imploro, no olvides mis días
But I implore you, don't forget my days
Porque fueron varios y aún llevo
Because there were several and I still carry
Tu bendición como si fuera mi
Your blessing as if it were my
Rosario, eres eso que el amor
Rosary, you are what love
Volvió tan necesario, tus besos
Made so necessary, your kisses
Con mi sudor al bajar del
With my sweat when I get off the
Escenario
Stage
Contigo en mi destino fue que
With you in my destiny, I knew
Supe que era sabio ni mi blond
That I was wise, not even my blunt
Me pega igual si no lo
Hits me the same if it's not
Enrolan tus labios
Rolled by your lips
Me la paso pensando en ti, como
I spend my time thinking about you, how
Me haces sonreir, tan hermosa
You make me smile, so beautiful
Me has hecho feliz, este amor es
You have made me happy, this love is
Para ti
For you
Corazón, mi alma y ser
Heart, my soul and being
Tu eres todo para mi (todo para mi)
You are my everything (my everything)
Sonrisa, besos, caricias solo para mi,
Smile, kisses, caresses only for me,
Todo mi amor es para ti
All my love is for you
Necesito que sepas que también
I need you to know that I also
Necesite que tu me necesitaras
Needed you to need me
Como no necesite y no
Like I didn’t need and not
Necesariamente lo que yo
Necessarily what I
Necesite si no todo lo que hiciste
Needed, but everything you did
Cuando te necesite
When I needed you
Sinceramente creo que nunca
Honestly, I think I never
Termine de conocerte, cada dia
Fully got to know you, every day
Era diferente lo que yo sentía por
What I felt about seeing you was different, how
Verte, como tuve tanta suerte, tu
Did I get so lucky? I
Me gustas, yo te gusto, desde
Like you, you like me, since
Antes de mi fama y de tu
Before my fame and your
Operación de busto
Breast surgery
Y el cura me dijo "si" y mi jefa me
And the priest told me "yes" and my mom told me "yes"
Dijo "si" si yo solo hablo de ti
If I only talk about you
Desde que te conocí, tan siquiera
Since I met you, at least
Sintieras la mitad asi supieras
You would feel half of it so you would know
Que no me ando con mentiras
That I'm not lying
Que te quiero de a de veras
That I really love you
Por favor guerita bella, licor de mi
Please, beautiful girl, liquor of my
Botella si tu te vas, "Mi sol pa' que
Bottle, if you leave, "My sun, why
Me sirven las estrellas"
Do I need the stars for?"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.