C-Kan - No Puedo Vivir Sin Verte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - No Puedo Vivir Sin Verte




No Puedo Vivir Sin Verte
I Can't Live Without Seeing You
Ya no puedo sin ti, definitivamente, lo puedo sentir
I can't go on without you, definitely, I can feel it
No saco de mi mente, que vas a venir a buscarme, más se hace tarde
I can't get it out of my head, that you're going to come looking for me, but it's getting late
Aunque me escuche muy cobarde, no puedo sin esos besos, esos abrazos
Even if I sound like a coward, I can't live without those kisses, those hugs
Esos recuerdos que me hacen pedazos
Those memories that tear me apart
Voy a cada paso fingiendo ser fuerte
I go through every step pretending to be strong
No puedo vivir sin verte
I can't live without seeing you
Creo que ya pasó el enojo, mi corazón ya sintió el despojo
I think the anger has passed, my heart has already felt the loss
Dormí dos horas y tengo los ojos rojos, hinchados, con lágrimas, ya no puedo más
I slept two hours and my eyes are red, swollen, with tears, I can't take it anymore
Ayer llamé a tu casa y siempre dicen que no estás
Yesterday I called your house and they always say you're not there
Ya más de tres semanas y parece no te importa
It's been more than three weeks and it seems like you don't care
Y así mis esperanzas de volver se quedan cortas
And so my hopes of returning fall short
Otras me dicen; "lucha, te ama"
Others tell me; "fight, she loves you"
Otros me dicen; "ya ni te llama"
Others tell me; "she doesn't even call you anymore"
Olvídala, pero se dice tan fácil
Forget her, but it's so easy to say
Yo no quisiera pero si quieres así será
I wouldn't want to but if that's what you want, so be it
Y mañana amanecerá, y ni mis mensajes ni llamadas estarán
And tomorrow will dawn, and neither my messages nor my calls will be there
Pasarán, horas sufriendo, muriendo y aún no lo entiendo
Hours will pass, suffering, dying and I still don't understand
Miro las fotos y en todas sonriendo
I look at the photos and in all of them we're smiling
Entonces ¿en qué fallé?
So what did I do wrong?
Dme ¿qué hicé?
Tell me, what did I do?
¿O acaso alguien ya te quizo más de lo que yo te quise?
Or has someone already loved you more than I loved you?
Ya no puedo sin ti, definitivamente, lo puedo sentir
I can't go on without you, definitely, I can feel it
No saco de mi mente, que vas a venir a buscarme, más se hace tarde
I can't get it out of my head, that you're going to come looking for me, but it's getting late
Aunque me escuche muy cobarde, no puedo sin esos besos, esos abrazos
Even if I sound like a coward, I can't live without those kisses, those hugs
Esos recuerdos que me hacen pedazos
Those memories that tear me apart
Voy a cada paso fingiendo ser fuerte
I go through every step pretending to be strong
No puedo vivir sin verte
I can't live without seeing you
que falla la promesa, esa, de entregarte todo
I know that the promise, that one, to give you everything, fails
Pero todo alrededor siempre gira de algún modo
But everything around always turns somehow
En que el destino, celos y casualidades, no te dejan creer segundas oportunidades
In which fate, jealousy and coincidences, don't let you believe in second chances
Yo no quiero eso, no quiero oportunidad
I don't want that, I don't want a chance
Tengo la necesidad, capacidad, seguridad
I have the need, the capacity, the certainty
Que eres la mujer que quiero pa' la vida entera
That you are the woman I want for my whole life
En vacaciones de verano, otoño, invierno y primavera
In summer, autumn, winter and spring vacations
Por favor piénsalo otra vez, recapacita
Please think it over again, reconsider
que me necesitas, que la ausencia te visita
I know you need me, that absence visits you
Si quieres me cambio el nombre como en la primera cita
If you want I'll change my name like on the first date
Nos besamos, te doy mi dirección y me visitas
We kiss, I give you my address and you visit me
Hacemos el amor en el cuarto que decoraste
We make love in the room you decorated
Ahí sobre las almohadas blancas que me regalaste
There on the white pillows you gave me
Y cuando salga el sol, si acaso ya despertaste
And when the sun rises, if you've already woken up
Me vuelves a explicar porqué fue que te marchaste
You explain to me again why you left
Ya no puedo sin ti, definitivamente, lo puedo sentir
I can't go on without you, definitely, I can feel it
No saco de mi mente, que vas a venir a buscarme, más se hace tarde
I can't get it out of my head, that you're going to come looking for me, but it's getting late
Aunque me escuche muy cobarde, no puedo sin esos besos, esos abrazos
Even if I sound like a coward, I can't live without those kisses, those hugs
Esos recuerdos que me hacen pedazos
Those memories that tear me apart
Voy a cada paso fingiendo ser fuerte
I go through every step pretending to be strong
No puedo vivir sin verte
I can't live without seeing you
Cuando digo que no puedo más, no te miento
When I say I can't take it anymore, I'm not lying
Me estoy muriendo por dentro
I'm dying inside
Mis labios dicen "¿dónde estás?, y no te encuentro
My lips say "where are you?", and I can't find you
Tan sólo escucha un momento
Just listen for a moment
Posdata; te lloré y voy a esperar, si un perdón no basta solo déjame soñar
Postscript; I cried for you and I'm going to wait, if forgiveness is not enough just let me dream
Y entonces sin ti, mi sol de madrugada
And then without you, my sunshine at dawn
Me quedo sin ti, me quedo sin nada
I'm left without you, I'm left with nothing
Ya no puedo sin ti, definitivamente, lo puedo sentir
I can't go on without you, definitely, I can feel it
No saco de mi mente, que vas a venir a buscarme, más se hace tarde
I can't get it out of my head, that you're going to come looking for me, but it's getting late
Aunque me escuche muy cobarde, no puedo sin esos besos, esos abrazos
Even if I sound like a coward, I can't live without those kisses, those hugs
Esos recuerdos que me hacen pedazos
Those memories that tear me apart
Voy a cada paso fingiendo ser fuerte
I go through every step pretending to be strong
No puedo vivir sin verte
I can't live without seeing you





Writer(s): Evangelina Perez Mascorro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.