Paroles et traduction C-Kan feat. Julio Acosta - Porque Tu Dices Que Soy Yo (feat. Julio Acosta)
Porque Tu Dices Que Soy Yo (feat. Julio Acosta)
Because You Say It's Me (feat. Julio Acosta)
Anoche
ni
siquiera
pude
dormir
bien
I
couldn't
even
sleep
well
last
night
Solo
veía
como,
y
pensaba
en
quien
I
was
just
seeing
how,
and
thinking
about
who
Yo
creía
discutimos
por
tonterías
I
thought
we
were
arguing
for
nonsense
Y
aquí
me
tienes
a
primera
hora
del
día
And
here
you
have
me
first
thing
in
the
day
Hoy
ni
siquiera
sé
si
voy
a
dormir
I
don't
even
know
if
I'm
going
to
sleep
today
Solo
en
casa,
no
tengo
a
donde
ir
Alone
at
home,
I
have
nowhere
to
go
Creía
que
lo
nuestro
se
arreglaría
I
thought
ours
would
work
out
Y
sigo
aquí
casi
al
final
del
día
And
I'm
still
here
almost
at
the
end
of
the
day
Levo
48
horas
buscándote
todo
el
día
Levo
48
hours
looking
for
you
all
day
Fui
a
tu
casa
con
tu
amiga
a
tu
escuela
con
tu
tía
I
went
to
your
house
with
your
friend
to
your
school
with
your
aunt
Y
por
cierto
ya
me
dijo
que
no
sabe
donde
estas
And
by
the
way
he
already
told
me
that
he
doesn't
know
where
you
are
Joven
porque
no
te
vas
que
quizás
no
volverás
Young
'cause
you're
not
leaving
that
maybe
you
won't
come
back
Pero
creo
que
hay
una
parte
que
esa
gente
todavía
no
comprende
But
I
think
there's
a
part
that
those
people
still
don't
understand
Que
aunque
te
busque
te
llame
y
no
atiendes
That
even
if
I'm
looking
for
you,
I'll
call
you
and
you
won't
answer
Mi
corazón
loco
ya
no
comprende
de
razones
My
crazy
heart
no
longer
understands
reasons
Te
escucho
en
casi
todas
las
canciones
I
hear
you
in
almost
every
song
De
luna,
de
acosta,
de
rasta
del
dones
De
luna,
de
acosta,
de
rasta
del
dones
Pero
mírate
vida,
retiras,
conspiras,
que
aspiras
But
look
at
you
life,
you
withdraw,
you
conspire,
you
aspire
Todo
lo
nuestro
carajo
lo
tiras
All
our
shit
you
throw
away
Porque
no
miras
que
hablo
sin
mentiras
Because
don't
you
see
that
I
speak
without
lies
Suspira
recapacita
mamacita,
yo
se
que
tu
estas
solita
Sigh
think
back
mamacita,
I
know
you're
lonely
Que
también
me
necesitas,
porque
That
you
need
me
too,
because
Porque
tú
dices
que
soy
yo
Because
you
say
it's
me
El
que
comienza
los
pleitos
The
one
who
starts
the
lawsuits
Tú
no
sabes
cuánto
te
amo
You
don't
know
how
much
I
love
you
Como
nada
en
el
mundo
Pero
si
mañana
despiertas
con
ganas
Like
nothing
in
the
world
But
if
you
wake
up
tomorrow
with
desire
Si
quieres
me
llamas
If
you
want
call
me
Y
podemos
arreglar
And
we
can
arrange
De
nuevo
olvidar
To
forget
again
Todo
parece
una
cadena
circular
Everything
looks
like
a
circular
chain
Donde
yo
siempre
soy
el
malo
de
la
película,
Where
I'm
always
the
bad
guy
in
the
movie,
El
que
tiene
la
culpa,
el
que
pide
disculpas
The
one
who
is
to
blame,
the
one
who
apologizes
Al
que
dices
que
amas
pero
parece
ni
ocupas
The
one
you
say
you
love
but
it
seems
you
don't
even
occupy
Yo
14
textos
30
llamadas
perdidas
Me
14
texts
30
missed
calls
Y
tú
con
bebidas
de
party
con
tus
amigas
And
you
with
party
drinks
with
your
friends
Donde
ir,
huir,
que
oir,
me
desenfoco
Where
to
go,
run
away,
what
to
hear,
I
blur
Desde
loco
en
coco,
hasta
borracho
y
loco
From
crazy
in
coco,
to
drunk
and
crazy
Tienes
cara
de
que
no
rompes
un
plato
chiquilla
You
look
like
you
don't
break
a
plate
little
girl
Pero
ya
dejaste
la
alacena
sin
vajilla
But
you've
already
left
the
cupboard
without
dishes
Basta,
si
la
relación
se
malgasta
Enough,
if
the
relationship
is
wasted
Basta,
pleitos,
basta
celos
Enough,
lawsuits,
enough
jealousy
Basta
que
suene
el
celular
y
te
molestas
It's
enough
that
the
cell
phone
rings
and
you
get
upset
Luego
protestas,
llamo
y
no
contestas
Then
you
protest,
I
call
and
you
don't
answer
Te
estás
alejando
demasiado,
por
que
insistes
You're
moving
too
far
away,
because
you
insist
Porque
soy
como
soy,
porque
así
me
conociste
Because
I
am
the
way
I
am,
because
that's
how
you
met
me
Porque
tú
dices
que
soy
yo
Because
you
say
it's
me
El
que
comienza
los
pleitos
The
one
who
starts
the
lawsuits
Tú
no
sabes
cuánto
te
amo
You
don't
know
how
much
I
love
you
Como
nada
en
el
mundo
Pero
si
mañana
despiertas
con
ganas
Like
nothing
in
the
world
But
if
you
wake
up
tomorrow
with
desire
Si
quieres
me
llamas
If
you
want
call
me
Y
podemos
arreglar
And
we
can
arrange
De
nuevo
olvidar
To
forget
again
Nos
peleamos,
gritamos,
andamos
de
los
pelos
We
fight,
we
scream,
we
walk
by
the
hairs
Discusiones
sin
razones,
las
escenitas
de
celos
Arguments
without
reasons,
the
scenes
of
jealousy
Ya
pase
de
todo
y
como
diez
veces
por
su
cantón
I've
been
through
everything
and
about
ten
times
for
your
canton
Con
los
de
Nuevo
León
la
de
aguanta
corazón
With
the
people
of
Nuevo
León
the
one
of
endures
heart
No
seas
cobarde,
por
tequila
el
pecho
me
arde
Don't
be
a
coward,
tequila
makes
my
chest
burn
Y
el
hecho
de
haber
hecho
que
te
llamara
tan
tarde
And
the
fact
that
you
made
me
call
you
so
late
Fue
que
ni
siquiera
quiero
eso
de
hacerme
el
macho
It
was
that
I
don't
even
want
that
to
make
me
the
macho
Porque
esto
de
no
verte
se
siente
tan
gacho
Because
this
not
seeing
you
feels
so
gacho
Porque
tú
dices
que
soy
yo
Because
you
say
it's
me
El
que
comienza
los
pleitos
The
one
who
starts
the
lawsuits
Tú
no
sabes
cuánto
te
amo
You
don't
know
how
much
I
love
you
Como
nada
en
el
mundo
Like
nothing
in
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C-kan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.