C-Kan - Quiero Volverte a Amar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction C-Kan - Quiero Volverte a Amar




Quiero Volverte a Amar
Хочу тебя снова полюбить
fuiste eso
Ты была тем
Que no supe amar pero siempre tuve
Кого я не сумел полюбить, но всегда имел
Que con un beso al cielo me sube
Чей поцелуй вознес меня на небеса
Que me hace amanecer entre las nubes
Заставил меня проснуться среди облаков
Y que no supe cuidar, yo era ese
И о ком я не позаботился, я был тем
El caballero que hoy ya no parece
Рыцарем, который сегодня кажется чужим
Culpable de que ya no regreses
Виновным в том, что ты больше не вернулась
El que ha fallado mil y tantas veces
Тем, кто тысячу раз ошибался
El que no te supo amar
Тем, кто не сумел полюбить тебя
Ya dejé hasta la loquera porque me recuerda a ti
Я бросил даже безумства, потому что они напоминают мне о тебе
Porque un día te prometí que por ti no iba a ponerle
Потому что однажды я пообещал тебе, что ради тебя не буду им предаваться
Ya no brilla el sol afuera desde el día en que te perdí
Солнце больше не сияет на улице с того дня, как я тебя потерял
Sin mentir la hizo partir, ¿y ahora cómo recordarle?
Без лжи оно заставило тебя уйти, и теперь как тебя вспомнить?
Que el amor no debería morirse
Что любовь не должна умирать
Siempre habrá más solución que rendirse
Всегда есть больше решений, чем сдаться
Que me digan cómo es que se dice
Пусть мне скажут, как произносится
Al adiós cuando uno quiere irse
Прощание, когда кто-то хочет уйти
Aunque te apartes de mi vida y aunque te cambies de vida
Хотя ты уйдешь из моей жизни и хотя сменишь свою жизнь
Hasta que se acabe mi vida eres el amor de mi vida
Пока у меня есть жизнь, ты - любовь всей моей жизни
Es que no cuándo voy a poder olvidarte
Не знаю, когда я смогу тебя забыть
Porque no cómo como hacer que regreses
Потому что не знаю, как заставить тебя вернуться
Pero no a dónde fue que te fuiste
Но не знаю, куда ты ушла
Y tampoco por qué, nadie dijo a dónde
И тоже не знаю почему, никто не сказал, куда
Si mis ojos vuelven a verte diré
Если мои глаза снова увидят тебя, я скажу
Que no te vayas, yo no sé, pero iré
Не уходи, я не знаю, но пойду
En tan solo un amanecer te diré
Всего лишь на рассвете я скажу тебе
Si no te quedas lo intenté, seguiré
Если ты не останешься, я попробовал, я буду продолжать
Quiero volverte a amar
Хочу снова полюбить тебя
Como aquella noche que dormimos en el mar
Как в ту ночь, когда мы спали в море
Serás una estrella difícil de alcanzar
Ты будешь звездой, которую трудно достать
que no va a pasar, no me vas a besar
Я знаю, этого не случится, ты не поцелуешь меня
No me pienso cansar
Я не собираюсь уставать
Solo volverte a amar
Только чтобы снова полюбить тебя
Me cuesta abrir los ojos y dejaré de soñar
Мне трудно открыть глаза и я перестану мечтать
Si no vas a estar al lado mío al despertar
Если утром ты не будешь рядом со мной
Ni siquiera pienso ni siquiera respirar (solo)
Я даже не думаю, даже не дышу (один)
Quiero volverte a amar
Хочу снова полюбить тебя
Y ahora no
А теперь не знаю
¿Si no me quieres yo qué voy a hacer?
Если ты не любишь меня, что мне делать?
Con los te quiero que quieres vencer
С тебя люблю", которыми ты хочешь победить
¿Cómo yo hacer pa′ desaparecer?
Что мне сделать, чтобы исчезнуть?
Aparecer en otro amanecer
Появиться в другое утро
Dime si quieres, ¿yo qué voy a hacer?
Скажи мне, если хочешь, что мне делать?
Solo un minuto lo puedes pensar
Можешь подумать всего минуту
Polos opuestos suelen atraer
Противоположности обычно притягиваются
eres cerveza y yo soy café
Ты - пиво, а я - кофе
Como un reloj de arena que mira el tiempo sin saber la hora
Как песочные часы, которые смотрят на время, не зная часа
así me tienes la vida, muriéndose vos y regresas ahora
Ты так же держишь мою жизнь, умирая, ты и теперь возвращаешься
Esta es la canción que yo nunca te hice
Это песня, которую я тебе никогда не писал
Donde canté cuánto fue que te quise
Где я спел, как сильно я тебя люблю
Donde te conté lo que nunca hice
Где я рассказал тебе то, что никогда не делал
Y las cosas esas que nunca me diste
И те вещи, которые ты мне никогда не давала
Es que no cuándo voy a poder olvidarte
Не знаю, когда я смогу тебя забыть
Porque no cómo como hacer que regreses
Потому что не знаю, как заставить тебя вернуться
Pero no a dónde fue que te fuiste
Но не знаю, куда ты ушла
Y tampoco por qué, nadie dijo a dónde
И тоже не знаю почему, никто не сказал, куда
Si mis ojos vuelven a verte diré
Если мои глаза снова увидят тебя, я скажу
Que no te vayas, yo no sé, pero iré
Не уходи, я не знаю, но пойду
En tan solo un amanecer te diré
Всего лишь на рассвете я скажу тебе
Si no te quedas lo intenté, seguiré
Если ты не останешься, я попробовал, я буду продолжать
Quiero volverte a amar
Хочу снова полюбить тебя
Y es que el amor es el único que te
И вот любовь - единственная, которая
Sostiene de pie cuando todo el mundo se viene abajo
Держит тебя на ногах, когда весь мир рушится
Qué ganas de cantarles, qué ganas de sentirlos
Как хочется спеть вам, как хочется почувствовать вас
Mas el sacrificio de hoy
Но сегодняшняя жертва
Estar todos separados sin poder darnos un abrazo
То, что мы все разлучены, не можем обнять друг друга
Es para que el día de mañana que volvamos a unirnos
Это для того, чтобы в тот день, когда мы снова соединимся
No nos haga falta nadie a quien abrazar
Нам никому не было нужно кого обнять
Salud y bendiciones a todos y cada uno en cualquier parte del mundo
Здоровья и благословений всем и каждому в любой точке мира
que pronto volveremos a estar juntos
Я знаю, что скоро мы снова будем вместе
C-Kan
C-Kan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.