C-Kan - Quizas No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction C-Kan - Quizas No




Quizas No
Maybe Not
Sabes
You know,
Quizás, ya no voy a volver a verte, y quizás
Maybe, I won't see you again, and maybe
No, quizás no
No, maybe not
Esta va hacer la ultima canción que te escriba
This will be the last song I write for you
Ojala te quiera tanto como tu lo quieras
I hope he loves you as much as you love him
Le guste hacer cosas a tu manera
He likes to do things your way
Te enamore de a de veras, que te de la vida entera
He truly makes you fall in love, gives you his whole life
Y termine siendo mas de lo que contigo yo era.
And ends up being more than what I was to you.
Anoche que te fuiste dije, así voa hacerle
Last night when you left, I said, this is how I'm gonna do it
Ya no voa a buscarla y si me llama ya no voy a responderle
I'm not gonna look for her anymore and if she calls I won't answer
Pero que va, el capricho solo me duro esa noche
But no way, the whim only lasted that night
Apenas salio el sol tome las llaves fui en el coche a buscarte
As soon as the sun came up, I took the keys and went in the car to look for you
Dije igual y apenas va a la escuela, pero naaa!!!
I said, maybe she's just going to school, but nah!!!
Amenos lo que dijo tu mama fue que estabas afuera
At least what your mom said was that you were outside
Y tuve que volver y pos para que volvía
And I had to come back, and why did I come back?
A dar vuelta la esquina fue que mire que venias con el
As I turned the corner, I saw you coming with him
Y sentí caliente la piel
And I felt my skin burning
Y quise frenar y luego me volteaste a ver y lo besaste
And I wanted to stop and then you turned to look at me and kissed him
Y me miraste y sonreiste
And you looked at me and smiled
Fue hay donde entendí ahora si la perdiste
That's when I understood, now you've lost her
Pero porque fue así, si yo no lo hubiera hecho
But why was it like this, if I hadn't done it
Pero era un hecho tenia desecho el pecho
But it was a fact, I had a broken chest
Y el estrecho sabor de este nudo en la garganta
And the tight taste of this lump in my throat
Me dijo hazlo por ti
Told me to do it for myself
Aunque duela cuando parta.
Even if it hurts when I leave.
Pero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
But maybe not, here I was the one to blame
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte.
And I thought I could give you everything, I put my life in your hands and everything just to love you.
Pero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
But maybe not, here I am the one to blame
Te volví mi razón y el corazón falló y llore y tome
I made you my reason and my heart failed and I cried and drank
Y me emborrache para olvidarte
And I got drunk to forget you
Y me canse de intentar
And I got tired of trying
Pues te miro en todas partes.
Because I see you everywhere.
Los dos formamos un camino
We both formed a path
Yo me imagine el destino
I imagined the destination
Pero la desgracia vino cuando te importo un comino
But misfortune came when you didn't care at all
Lo que yo sabia, lo que tu sentias
What I knew, what you felt
Las noches, los días, lo que amabas te dolía
The nights, the days, what you loved hurt you
Pero dale pa ti no vale, hoy sales con no se cuantos
But go ahead, for you it's not worth it, today you go out with I don't know how many
Si yo queriéndote tanto en mi cuarto ahogándome en llanto
While I, loving you so much, in my room drowning in tears
Ya no aguanto ni siquiera escuchar pronunciar tu nombre
I can't even stand to hear your name anymore
Tomare tus recuerdos, tus cartas, tus fotos
I'll take your memories, your letters, your photos
Voy a prender lumbre a la habitación completa
I'm going to set the whole room on fire
Pondré la cama en venta
I'll put the bed up for sale
Aquella donde actuaste
The one where you acted
Tantas obras de amor que hoy nadie interpreta
So many works of love that no one interprets today
Renta tu piel tu boca
Rent your skin, your mouth
Sensaciones que provocas, posiciones que colocas
Sensations you provoke, positions you place
Ocasiones que pensaba que eras mujer como pocas
Occasions when I thought you were a woman like few others
Pero hay flechas locas, cupido se equivoca
But there are crazy arrows, Cupid is wrong
Y hoy me toca perder
And today it's my turn to lose
Al aceptar que te vas que algún día volverás.
By accepting that you're leaving, that one day you'll come back.
Pero quizás.
But maybe.
Pero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
But maybe not, here I was the one to blame
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte puse mi vida en tus manos y todo solo por amarte.
And I thought I could give you everything, I put my life in your hands and everything just to love you.
Pero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
But maybe not, here I am the one to blame
Te volví mi razón y el corazón fallo y llore y tome
I made you my reason and my heart failed and I cried and drank
Y me emborrache para olvidarte
And I got drunk to forget you
Y me canse de intentar
And I got tired of trying
Pues te miro en todas partes.
Because I see you everywhere.
Pero tu no sabes cuanto
But you don't know how much
Me dolió perderte después de tenerte
It hurt me to lose you after having you
Y mas aun queriéndote tanto
And even more so loving you so much
Si fuera tan fácil no estuviera aquí sonriendo
If it were that easy, I wouldn't be here smiling
Para ocultar el llanto
To hide the tears
Tanto aniquila
So much annihilates
Tu foto me vigila y la botella de tequila se acabo
Your photo watches over me and the bottle of tequila is gone
Tu en mi cama se acabo
You in my bed is over
Si me llamas se acabo
If you call me it's over
Tu no me amas si la llama del que te ama se apago
You don't love me if the flame of the one who loves you is extinguished
Pago muy caro el haberte creido
I paid dearly for believing you
Mas fácil hubiera sido, si aquel día te hubieras ido
It would have been easier if you had left that day
Pero te llame, te busque, te rogué
But I called you, I looked for you, I begged you
Y regresaste
And you came back
Hoy te largas con todos los sueños
Today you leave with all the dreams
Que un día me inventaste.
That you once invented for me.
Pero quizás no, aquí el de la culpa fui yo
But maybe not, here I was the one to blame
Porque nadie te quiso como lo hice yo
Because nobody loved you like I did
Y yo creí que todo podía darte
And I thought I could give you everything
Puse mi vida en tus manos
I put my life in your hands
Y todo solo por amarte.
And everything just to love you.
Pero quizás no, aquí el de la culpa soy yo
But maybe not, here I am the one to blame
Te volví mi razón y el corazón fallo y llore y tome
I made you my reason and my heart failed and I cried and drank
Me emborrache para olvidarte
I got drunk to forget you
Y me canse de intentar
And I got tired of trying
Pues te miro en todas partes.
Because I see you everywhere.





Writer(s): C-kan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.